中譯英~please

2006-12-11 8:54 pm
我為你做任何事也是枉然的


i do everything for you was useless .



岩唔岩?”?or有冇其他更好的句子

回答 (8)

2006-12-11 9:17 pm
✔ 最佳答案
Everything I do for you would be futile
OR
Everything I do for you would come to no avail
OR
Everything I do for you would be just fruitless efforts
OR
Everything I do for you would only be a waste of time and effort
2006-12-12 1:58 am
may be right
2006-12-12 12:23 am
I can do nothing to please you!
2006-12-11 10:55 pm
Everything I have done for you is useless.
2006-12-11 9:03 pm
I did anything of no avail for you
2006-12-11 8:58 pm
I do everything for you for nothing.
2006-12-11 8:57 pm
Everything that I have done for you was in vain.
2006-12-11 8:57 pm
Yes, you are right


收錄日期: 2021-04-12 22:48:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061211000051KK01209

檢視 Wayback Machine 備份