想改英文名,麻煩各位

2006-12-11 12:02 am
名:wing yi 暫時英文名:wing
1.想改一個同自己個名音相似的英文名
2.要少人用(peter,tom,john...... 這些就不好了)
3.要英文名的中文解釋 (如不懂/沒有可略)
4.英文名不要太長(8個英文字以上就免了)

回答 (10)

2006-12-11 12:23 am
✔ 最佳答案
你可以叫:
Karen:純潔
Sharon:音樂
Susan:信賴的
Sally:公主
Siona:優美
Zoe:自由
Winnie:和平愛護者
Elma:和藹可親
Helen:光輝
Hedy:魅力
Hedia:令人喜愛的
Vivian:活潑的
Bonita:美好
Bella:漂亮
這都是一小部分,你可以去http://www.socialwork.com.hk/kid/names/main.htm到尋找更多英文名!
2006-12-11 1:46 am
Agatha
艾葛莎

來源 :
希臘

真正意義 :
非常善良而完美

Agnes
愛格妮絲

來源 :
希臘

真正意義 :
有如寶石般純潔

Aileen
愛琳

來源 :
英國

真正意義 :
有真理和知識的人

Ruth
璐茲

來源 :
希伯來

真正意義 :
非常美麗而富同情心的

Sabina
莎寶娜

來源 :
拉丁

真正意義 :
出身高貴的人

Sarah


來源 :
希伯來

真正意義 :
代表公主

Selena
瑟琳娜

來源 :
拉丁

真正意義 :
又白又冷又柔,像月亮一樣

Serena
瑟倫娜

來源 :
希伯來

真正意義 :
美麗,機警並嫻淑的

Sharon
夏倫

來源 :
蓋爾

真正意義 :
很美的公主

Sibyl
席比爾

來源 :
希臘

真正意義 :
代表女預言家

Sidar
西達

來源 :
拉丁

真正意義 :
代表閃亮的星辰

Sigrid
西格莉

來源 :
斯堪地那維亞

真正意義 :
勝利的指南

Tansy
坦茜

來源 :
拉丁

真正意義 :
代表有恆的

Tara
泰拉

來源 :
蓋爾

真正意義 :
代表岩區充滿岩的山峰

Terita
泰莉塔

來源 :
拉丁

真正意義 :
代表第三個女孩

Tobey
托貝

來源 :
希伯來

真正意義 :
反映天主的完美

Venus
維那斯

來源 :
希臘

真正意義 :
可愛而美麗,很女性

Vera
維拉

來源 :
拉丁

真正意義 :
忠誠而忠實的

Zada
潔達

來源 :
阿拉伯

真正意義 :
代表幸運

Zara
莎拉

來源 :
希伯來

真正意義 :
熱心而熱忱的

Nellie
妮爾莉

來源 :
愛爾蘭

真正意義 :
照亮並閃耀他人

Nicole
妮可

來源 :
希臘

真正意義 :
在奮鬥中勝利的女孩子

Nina
妮娜

來源 :
西班牙

真正意義 :
被父母喜愛的女孩,具有很大的魅力

Nona
諾娜

來源 :
拉丁

真正意義 :
第九個孩

Mercy
瑪西

來源 :
英國中期

真正意義 :
對任何事皆同情或憐憫

Merry
梅莉

來源 :
英國中期

真正意義 :
快樂而歡欣

Minna
明娜

來源 :
條頓

真正意義 :
顯示出愛情

Mira
蜜拉

來源 :
拉丁

真正意義 :
代表非常奇妙或神奇的人

Moira
莫以拉

來源 :
希臘

真正意義 :
顯示快樂而完美

Mona
夢娜

來源 :
希臘

真正意義 :
非常高貴但有點孤獨

Kelly
凱莉

來源 :
蓋爾

真正意義 :
女戰士

Kerry
可麗

來源 :
蓋爾

真正意義 :
黑美人

Kim
金姆

來源 :
英國

真正意義 :
身為領導首長的人

Kyna
奇娜

來源 :
蓋爾

真正意義 :
智慧而勸勉,並被賜予高貴地
2006-12-11 12:18 am
1.Rain
2.很好聽
參考: Me
2006-12-11 12:13 am
Yvonne ~
參考: my name
2006-12-11 12:11 am
Male:
Ran
Randy

Female:
Winnie
Wendy
2006-12-11 12:10 am
1.Rainy
2.不普通的
3.a. 下雨的;多雨的
 b. (風、雲等)含雨的,帶雨的
 c. 被雨淋濕的
4.只是5個letter
2006-12-11 12:08 am
Rainy
2006-12-11 12:08 am
Winnie
2006-12-11 12:07 am
vicky
2006-12-11 12:05 am
swing


收錄日期: 2021-04-23 19:45:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061210000051KK02886

檢視 Wayback Machine 備份