求《男子漢》的歌詞

2006-12-09 2:19 am
求《花木蘭》中《男子漢》的歌詞

回答 (3)

2006-12-12 9:58 pm
✔ 最佳答案
電影《花木蘭》中的《男子漢》的中(粵語)英歌詞如下:

天地也無懼怕 強適也倒下
招募壯男入伍 殘弱快歸家
垂頭望著地 怎會像話 願快點將肝膽留下
真好漢 奪千軍 抗萬吧

天地三時靜悄 潛伏了兇兆
終極也能獲勝 全賴有高招
成條糊塗蟲 只會亂撞 朝著目標衝前望
當一個 男子漢 別怯慌

*我費費活命買 願別望著天地拜拜
*你你我我當著出羞多趣怪
*膽大包天 唔怕死
*但願未現輕易反抗
*但是現在不易懂得飛上天

(做硬漢)
(要似那波浪和江水千變)
(做硬漢)
(要似那風暴能抵擋侵佔)
(做硬漢)
(要向四周路朝兇湧挑戰)
(動作卻要靠溝天借日 蓋掩)

考驗眼前就到 來大破匈奴
聽號角隨著我 強敵也打倒
仍然在亂撞 一臉大汗 你最好歸家游盪
真好漢 從不會 亂怯慌

在這先兒最後重覆 (.......)兩次

P.S.由於是自己聽的, 可能會有錯誤,請多多包容!

" I'll Make A Man Out Of You. "

Let's get down to bus'ness to defeat the Huns.
Did they sent me daughters when I ask for sons?
You're the saddest bunch I ever met.
But you can bet before we're throught,
mister, I'll Make A Man Out Of You.

Tranquil as a forest, but on fire with-in.
Once you find your center you are sure to win.
You're a spineless, plae, pathetic lot and you haven't got a clue.
Somehow I'll Make A Man Out Of You.

I'm never gonna catch my breath.
Say good-bye to those who knew me.
Boy, was I fool in school for cuting gym.
This guy's got 'em scared to death.
Hope he doesn't see right through me.
Now I really wish that I knew how to swim.

*Be a man
We must be swift as the coursing river,
Be a man
with all the force of a great typhoon,
Be a man
with all the strength of a raging fire,
Mysterious as the dark side of the moon.*

Time is racing toward us 'til the Huns arrive
Heed my ev'er order and you might survive.
You're unsuited for the rage of war.
So pack up, go home, you're through.
How could I make a man out of you?

Repeat*x2 Here.
P.S. Is that all you want? Please to answer you.
2006-12-09 2:22 am
歌詞:男子漢 (迪士尼動畫花木蘭插曲)

大家同心作戰 讓匈奴絕望
為何這群士兵 都像個姑娘
你們笨拙散慢又扭捏
我會改變 你的前途
要成為男子漢 不認輸

紮穩你的步履 內心要堅定
開闊你的胸襟 求勝要決心
膽小又害怕心亂如麻
你驚慌 茫然無助
要成為男子漢 不認輸

(我氣喘如牛快斷氣)
(西方極樂等我光臨)
(我看大家全都被他嚇傻了)
(他們膽顫又心驚)
(我的身份還是秘密)
(掉到水裡可會要了我小命)

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢

時光毫不留情 匈奴快逼近
聽從我的指令 才能夠活命
沙場太殘酷 血光殺戮
若害怕踏上歸路
要成為男子漢 不認輸

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢


收錄日期: 2021-04-12 18:17:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061208000051KK02958

檢視 Wayback Machine 備份