英文"恍然大悟"點講?

2006-12-09 2:10 am
英文"恍然大悟"點講?

回答 (6)

2006-12-09 3:13 am
✔ 最佳答案
恍然大悟:
1.to suddenly see the light;
to suddenly realize what has happened
拼法相近字彙 :
前扉頁 前幾 前提 前景 前無古人 恍然大悟
前程 前程遠大 前進 前進步 前進速度 (你要小心D用。)
恍然大悟的意思.︰ 心裡忽然明白.
他的出處是.︰ 三國演義˙第七十七回:於是關公恍然大悟,稽首皈依而去。 初刻拍案驚奇˙卷三十六:蒲團上靜坐了三晝夜,坐到那心空性寂之處,恍然大悟,元來馬家女子是他前生的妾。 ...
2006-12-09 2:21 am
i realise...
2006-12-09 2:21 am
Is suddenly enlighted
2006-12-09 2:18 am
我 think is 『I see 』!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2006-12-09 2:13 am
to suddenly see the light
to suddenly realize what has happened
2個都ok!
2006-12-09 2:13 am
suddenly understand =]

2006-12-08 18:14:26 補充:
or to suddenly see the light; to suddenly realize what has happened


收錄日期: 2021-04-12 18:16:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061208000051KK02895

檢視 Wayback Machine 備份