點解我們會用『大鼻』這兩個字去形容高傲的行為??

2006-12-07 11:40 pm
點解我們會用『大鼻』這兩個字去形容高傲的行為??

回答 (4)

2006-12-10 9:31 am
✔ 最佳答案
其實正如網友【虛谷】所講,一個口語的形成,可能需要追溯幾千年來發生的事情,甚至古文獻,前人解說等。

因此請恕小的無能為力,不能查出『大鼻』二字的由來。

唯一比較可信的,便是洋人入侵滿清,一直至【港英政府】期間,中國 / 香港人的文化一直也被外國所薰陶 (致某網友:【薰陶】的【薰】是廿竹土火,不是【分】.......)

因此,香港人一直有一些常用的文化,其實是【外國進口】的:
1) 被人呼叫時,會回應【係】,是因為外國人會回應【YES】
2) 足球術語,【SCORE (入球)】被香港人稱為【士哥】
3) 作弊英文是copy cat,漸漸香港人會講【出貓】

因此,小的相信,我們之所以會用『大鼻』這兩個字去形容高傲的行為,是因為外國人會直接用【high nose / big nose】來形容高傲的行為,久而久之被香港人【直譯】成為了『大鼻』二字。


由於只是小的小小個人觀點,因此不希望會有人抄襲,但假如小的的觀點是錯誤的,歡迎賜教,謝謝!
參考: 桐山和雄無聊謬論一則
2006-12-08 1:13 am
高傲ge人行路ngok 高個頭,淨係見到鼻窿,so 叫做『大鼻』
2006-12-08 12:17 am
我們用『大鼻』這兩個字去形容高傲

大鼻=高傲
參考: me
2006-12-07 11:53 pm
because 高傲have to大鼻so高傲is大鼻
參考: me


收錄日期: 2021-04-25 17:16:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061207000051KK01912

檢視 Wayback Machine 備份