德國球隊的名字???

2006-12-07 6:11 am
「哈化柏林」、「柏林哈化」,邊個名先啱?我搞吾清楚!!!
仲有「慕尼黑1860」、「1860慕尼黑」又係點

回答 (6)

2006-12-07 6:25 am
✔ 最佳答案
「哈化柏林」=「柏林哈化」+「慕尼黑1860」=「1860慕尼黑」
這些球隊的名字只因為各地方不同的譯音 ... 是相同的球隊
例如 :
香港式譯音「哈化柏林」
中國式譯音「柏林哈化」
台灣式譯音「柏林赫塔」
以上三個譯音都是同一支球隊 ... 來自德甲


而慕尼黑1860的情況一樣
香港式譯音「慕尼黑1860」
中國式譯音「1860慕尼黑」
台灣式譯音「慕尼赫1860」
以上三個譯音都是同一支球隊 ... 來自德乙

2006-12-06 22:44:27 補充:
還有其他例子【左 : 香港式譯音 右 : 中國式譯音】史浩克零四 : 沙爾克04史特加 : 斯圖加特拜仁慕尼黑 : 拜仁慕尼克利華古遜 : 勒沃庫森波琴 : 波鴻慕遜加柏 : 格拉德巴赫車路士 : 切爾西阿仙奴 : 阿森納樸茨茅夫 : 樸次矛斯愛華頓 : 埃弗頓保頓 : 博爾頓富咸 : 富勒姆布力般流浪 : 布萊克本米杜士堡 : 米德爾斯堡錫菲聯 : 謝菲聯韋斯咸 : 西漢姆聯紐卡素 : 紐卡斯爾屈福特 : 沃特福德
2006-12-07 7:51 pm
慕尼黑1860,哈化柏林(在香港)
2006-12-07 6:45 am
排名 隊名 賽 勝 和 負 得球 失球 積分
1 史浩克04 14 9 2 3 25 16 29
2 雲達不來梅 14 8 3 3 36 18 27
3 史特加 14 8 3 3 27 19 27
4 拜仁慕尼黑 14 8 2 4 23 17 26
5 柏林 14 6 6 2 25 19 24
6 比勒費爾德 14 5 5 4 22 17 20
7 多蒙特 14 4 7 3 18 16 19
8 禾夫斯堡 14 4 7 3 10 11 19
9 紐倫堡 14 3 9 2 18 15 18
10 利華古遜 14 5 3 6 24 22 18
11 法蘭克福 14 3 8 3 17 19 17
12 科特布斯 14 4 4 6 17 21 16
13 漢諾威 14 4 4 6 13 22 16
14 亞琛 14 4 3 7 21 26 15
15 慕遜加柏 14 4 1 9 11 19 13
16 波琴 14 3 3 8 18 28 12
17 漢堡 14 1 8 5 12 17 11
18 緬恩斯 14 1 6 7 10 25 9
凱沙羅頓
科隆
杜伊斯堡
波琴
羅斯托克
弗雷堡
2006-12-07 6:41 am
拜仁幕尼黑,雲達不萊梅,1860慕尼黑,哈化柏林,法蘭克福..........
2006-12-07 6:24 am
名字 柏林赫塔足球俱樂部
Hertha Berliner Sport Club Berlin

1860慕尼黑
2006-12-07 6:18 am
哈化柏林,1860慕尼黑are correct


收錄日期: 2021-04-12 22:31:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061206000051KK04716

檢視 Wayback Machine 備份