Should be : His enemies will hurt Jenny .
句中的 enemies 可唔可以用foes來代替?? 可以。
上面位說得對,ENEMIES 和 FOES 不是意思上的分別,是用法, FOES 多是文學和詩裏用的,所以上面位引用的字典稱為 LITERARY。英國文學中多以 FOES 來代替 ENEMIES,因同 FRIENDS 同是 F 字開頭,且同是一個音節 SYLLABLE,較押韻。
約有519,000項符合"friends and foes"的查詢結果,以下是第 1-10項。 共費0.19 秒。
原來我和字典都 OUT 了,你看看個查詢結果,519,000 項,且看看,又很多都不是文學和詩,可見個 FOE 字都好普遍用。
Can I see other people's friends and foes? Sure. It's similar to checking your own friends or foes list (
http://slashdot.org/my/friends) except, replace the "/my/friends" with "/~username/friends" Same pattern for checking other users ...
slashdot.org/faq/friends.shtml - 21k
Amazon.com: Treachery: How America's Friends and Foes Are Secretly Arming Our Enemies: Books: Bill Gertz by Bill Gertz.
www.amazon.com/ Treachery-Americas-Friends-Secretly-Enemies/dp/1400053153 - 138k -
約有682,000項符合"friends and enemies"的查詢結果,以下是第 1-10項。 共費0.16 秒。
"friends and enemies" 只是多過 "friends and foes" 少少。
下面這個網上字典解釋得好好:
cf.
Enemy and foe are alike in the idea of intending injury; in private life, both suggest personal hatred, which is absent in military language.
Enemy 及 foe 兩字均表存有傷害之意;私人方面言之,兩字均表仇恨,但在軍事術語中,則無此意:
例句:In war they were our enemies, but in peace, our friends.
戰時他們是我們的敵人,平時則為我們的朋友。
Foe is a more literary or poetic word than enemy.
Foe 與 enemy 同義,不過常用於文學或詩句中。
Opponent emphasizes the idea of resistance, but usually with no suggestion of hatred.
Opponent 則著重對立之意,但無仇恨存乎其間:
例句:Our opponents opened the debate.
對方展開辯論。同義字: foe, opponent.
顏氏美語
2006-12-08 09:53:24 補充:
Ken, 你好。同意,LITERARY 也可指書面語。FRIENDS ANDFOES 實在太押韻順口,所以好流行,雖然 FOE 是個古老字。還有個原因,令我懷疑 FOE 在口語中常用,便是因它是單音節。現代人講野懶得就懶,同一個意思梗係揀個少音節的,你買報紙都不會成個名讀晒,講鋪頭名都是講兩三個字就算。 ENEMIES 3 個音,點及得 FOES 流行?當然,我也不是外國人,且不同國家地方也有不同和流不流行,要問過至知。有時間我也會去網上論壇問問。