PLEASE HELP ME TO CHANGE TO ENGLISH!!!!(10)

2006-12-07 3:20 am
在香港維多利亞公園的花燈。(2005年) 賞月。吃月餅。在福建廈門地區還有博餅的習俗。玩燈籠。賞桂花,食用桂花製作的各種食品,以糕點、糖果最為多見。
在香港,除了月餅以外,楊桃、芋頭仔都是常見的食品。由於菱角現在比較難買,已經比較少見。
祭月即拜祭太陰娘娘。
台灣自1990年代起,中秋節流行烤肉的習俗,說法有很多種。一說廣告商影響,二說是夜間賞月時飢餓,野外烤肉便成為流行。
此外,亦有些地方的習俗會向長者或後輩送贈豬仔餅或長壽麵。
向親朋戚友送禮亦是韓國人過中秋節的習俗。所以他們亦叫中秋節做「韓國人的感恩節」。

祝中秋節快樂!祝願佳節多好運,月圓人圓事事圓!願你的生活就像這十五的月亮一樣,圓圓滿滿!

回答 (1)

2006-12-07 3:34 am
✔ 最佳答案
In the festive lantern in Victoria Park of Hong Kong. (2005年)

Admire the full moon.

Eat the moon cake.

There is a custom of the rich cake in the area of Xiamen of Fujian.

Play with the lantern.

Award the sweet-scented osmanthus, various kinds of food made of the edible sweet-scented osmanthus, see more most with the cake, candy.

In Hong Kong, except moon cake, the carambolas, taro sons are all common food. Because the water caltrop is more difficult to buy now, already relatively rare.

Hold a memorial ceremony for the moon and visit and hold a memorial ceremony for the lunar empress promptly.

Taiwan is since 1990 times, reduce expenditure custom, conduct of roast meat the Mid-autumn Festival, there are many kinds of statements.

Say the advertiser influences, two says it is hungry while admiring the full moon at night, the open-air roast meat becomes popular.

In addition, also the customs of some places will present pig's son's cake or longlife noodles to the elder or the younger generation.

Is it pass custom of the Mid-autumn Festival S. Dr.eye: Korean also to give a present to friends and relatives.

It is become so they also shout on the Mid-autumn Festival ' S.s Korean's Thanksgiving Day '.

Wish that happy on the Mid-autumn Festival!

Wish festival many good luck, moon round people everything round round!

Wish your life is satisfactory just like moon of this 15!
參考: it is translated by software


收錄日期: 2021-04-20 14:55:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061206000051KK03336

檢視 Wayback Machine 備份