名詞和動名詞應用既問題

2006-12-06 10:15 pm
我在說明書中找到以下句子......
Simply follow the (activation) instructions inside this card.
咁我可改成......
Simply follow the (activating) instructions inside this card.
我改後句子文法有否錯誤?如有錯,為什麼呢?
另外the activation instructions和the activating instructions有什麼意思上既不同???一個動名詞.另一個係名詞.
我認為寫成the activating instructions合理過the activation instructions,不過在說明書中冇理由會錯的!!!

回答 (2)

2006-12-18 12:00 am
✔ 最佳答案
我認為 activating instructions 不正確.

或許我們首先看看以下兩個例子, 去嘗試了解為何我們要將一個本來是動詞的字, 加上 ing form 來當作形容詞去使用:

1) 不明飛行物體, 我們稱之為: unidentified FLYING object -- 那個物體 (object) 是不被人認識的 (not identified by US), 是會飛行的 (IT can fly), 所以, 我們用 flying, 是想形容它會移動的, 有動作的特性.
2) 學習的過程, 我們會說是: learning process -- 但今次, 它的意思不是指有一種叫做過程的東西, 會做一件叫做學習的事. 其實, learning 在此處也是一個名詞, 是用來說明process的性質和內容的. 但由於learn沒有一個名詞專用的串法, 所以我們便加 ing 在 learn 之前, 使之成為名詞.

現在, 你說的 follow the activation instructions, 性質是近似例 2 的! 因此, instructions 之前的形容詞, 應該是一個名詞, 是幫你說明instructions的內容和用途的. (不是想形容instructions或使用者有甚麼動作!) 由於activate 這個動詞可以寫成為 activation, 所以沒有必要以 activing 來當名詞用. (learn 卻沒有 learntion 這個名詞串法, 才以 ing form 來當名詞用!)

你也可試用搜尋器找 activation process 及 activating process, 看看是否前者很多例子, 後者卻不見?
另一例是, 考評局, 我們稱之為 HK Examinations and Assessment Authority, 卻不是: HK Examinating and Assessing Authority!

2006-12-17 16:00:53 補充:
你的另一題, 我已回答了以上內容
參考: 你的另一處已回答了以上內容
2006-12-07 12:23 am
the activation instructions : the instructions that tells you how to make sth starts working, you have to start the work by yourself

the activating instructions : the instructions that are having or causing a chemical effect
參考: Hope that can help!


收錄日期: 2021-04-25 19:22:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061206000051KK01555

檢視 Wayback Machine 備份