✔ 最佳答案
You don*t live twice. Please treasure every opportunity that comes your way, so that you*ll have no regrets in life.
2006-12-06 15:46:40 補充:
特務007電影系列其中一套名稱是〈You Only Live Twice〉(鐵金剛勇破火箭嶺), 我翻譯採用了You XXX live twice 這形式。語文的表達方法時會採取‘反面’(negative)形式, 以求凸顯意思, 所以You don’t live twice 比You only live once 好, 正如我們都接受“生命冇take 2” 這說法, 反而不會說‘生命只one take’ 等等。