中文譯英文

2006-12-05 6:41 pm
想將以下的句子翻譯成英文﹕

不好意思﹐在你這麼忙的時候還在騷擾你﹐希望不會做成不便。上星期我也很忙碌﹐所以你遲一點來香港也就剛剛好。

回答 (7)

2006-12-05 9:12 pm
不好意思﹐在你這麼忙的時候還在騷擾你﹐希望不會做成不便。上星期我也很忙碌﹐所以你遲一點來香港也就剛剛好。
I am sorry to disturb you during your bust time. I hope that this would not cause any inconvenience to you. Last week, I was also very busy. Thus you are appropriate to come to Hong Kong a bit later.
2006-12-05 7:10 pm
Excuse me, I disturb you when you are so busy, I hope I won't make any problems. I was verry busy last week, so you come to Hong Kong a little bit late is good.
參考: me
2006-12-05 7:00 pm
Embarrassed ﹐ at you such busy time also is harassing your ﹐ hope not to be able to make inconveniently. Last week I also very much bustled about ﹐ therefore you late came Hong Kong just to be also good.
參考資料:
2006-12-05 6:58 pm
I am so sorry to disturb you even when you are busy.
I hope it won't inconvenience you too much.
Due to my busyness in the previous week, I think it will be more suitable for you to come to Hong Kong later.
2006-12-05 6:54 pm
I am sorry for bother you when you are engaged, hope I would not cause any inconvenience to you.
I was very busy last week also, therefore, you come to HK a bit later is good for you and me.
2006-12-05 6:47 pm
Knowing that you are very busy these days, sorry for bothering you. I hope it won't bring much inconvenience to you. Last week I was also very busy, so it would be better if you come to Hong Kong a little bit later.
2006-12-05 6:47 pm
I am sorry to disturb you when you are busy. I hope you can forgive me. I am very besy last week, so i hope you can come to HK later.


收錄日期: 2021-04-23 16:23:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061205000051KK00768

檢視 Wayback Machine 備份