將句子修改通順。

2006-12-05 1:29 am
In order to realize the goal which in her heart longed for, she applies to many multinational corporations to work, but all was defeated

回答 (3)

2006-12-05 4:43 am
✔ 最佳答案
goal 是用 REACH,不是 REALIZE

我試保留你所用的字,因可能是作句指定要用的。

In order to reach her goal , she has applied for vacancies in many multinational corporations, but all to no avail.

but all to no avail = 一切都無結果


The Mosula woman kneeled behind her, while Schneider paced up and down before the door, threatening and pleading and promising, but all to no avail.The Beasts of Tarzan by Burroughs, Edgar Rice

from the free dictionary

另,恕我多口,上面位那句本來不錯,只是 TENSE 的運用有問題,為何前面用 PRESENT TENSE, 後面用 PAST TENSE?

我會改成:

She had applied for jobs in many mu ltinational corporations which she had targeted for a long time , but all her applications failed.
failed 是 ACTIVE VOICE , 不能用 WERE。

先 HAD APPLIED , 後 FAILED, 先的用 PAST PERFECT, HAD TARGETED 也是先過 HAD APPLIED,所以也用 PAST PERFECT。


2006-12-04 20:47:06 補充:
Sorry, my mistake. Goal 是可以用 REALIZE。剛找到網頁,所以你可說In order to realize her goal,...

2006-12-04 20:48:23 補充:
Based on the company’s success, Davidson believes she will be able to realize her goal at Wood Personnel.download.microsoft.com/documents/customerevidence/7772_Tonya_Davidson_MCSE_Case_Study_GCRP.doc
2006-12-05 2:27 am
In order to realize the goal which in her heart longed for, she applies to many multinational corporations to work, but all was defeated.<-------------這是錯的!!!!!



She has applied for jobs in many multinational corporations which she has targeted for a long time , but all her applications were failed.<-------------這是對的!!!!!

這2句有好大分別,別寫錯喔!!!!!!!!!!
2006-12-05 1:57 am
She has applied for jobs in many multinational corporations which she has targeted for a long time , but all her applications were failed.


收錄日期: 2021-04-12 22:02:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061204000051KK02307

檢視 Wayback Machine 備份