轉返中文~please help

2006-12-04 5:21 pm
For your attention as well, all samples you have requested are on behalf of the company and you have to return every single one of them back to the company without any delay. Those who fail to comply will be considered as a misconduct and subject to a penalty will be issued. If you have any enquiries, please come to me or Angel for verification. Your full cooperation is really much appreciated.

回答 (5)

2006-12-04 5:56 pm
✔ 最佳答案
請你留意,你代表公司所要求的樣版,每一件都必須在期限屆滿前歸還給公司。如有遺漏或未能在期限前將樣版歸還給本公司,則會視為不遵守紀律,並可能遭受紀律處分。如你有任可問題,請直接聯絡本人或angel (應該是另一名職員) 。謝謝閣下的合作。
2006-12-05 12:09 am
同時,請注意,你曾要求的所有樣本,乃代表公司索取,須從促將每件交還本公司,如未能遵行,會視為不當行為並予以懲罰。如有任何疑問,請找我或Angel澄清。謝謝你的充分合作。

2006-12-04 16:28:50 補充:
修改:將所有「你」改作「你們」
2006-12-04 6:12 pm
For your attention as well, all samples you have requested are on behalf of the company and you have to return every single one of them back to the company without any delay. Those who fail to comply will be considered as a misconduct and subject to a penalty will be issued. If you have any enquiries, please come to me or Angel for verification. Your full cooperation is really much appreciated.

同樣地對於你的注意來說,你要求的所有樣品是代表公司的, 你必須沒有任何延遲的逐一退回給公司。 那些不遵從的人會被認為是一次處理失當, 而且將會針對此事發佈一個懲罰。 如果你有任何查詢,請告訴我或者ANGEL去查核。真的很感激你的充分的合作。
2006-12-04 5:50 pm
為您的注意, 您請求的所有樣品是代表公司並且您必須退回他們當中一個回到公司並且沒有任何延遲。不依從的將被考慮作為不端正行為和於懲罰將被發布。如果您有任何詢問, 請來到我或天使為證明。您的完全合作真正地被讚賞。
2006-12-04 5:39 pm
為您的注意, 您請求了的所有樣品是代表公司並且您必須退回每一他們的當中一個回到公司沒有任一延遲。那些不依從將被考慮作為不端行為和依於懲罰將被發布。如果您有任何詢問, 請來到我或天使為證明。您的完全合作真正地被讚賞。

2006-12-04 09:39:32 補充:
http://babelfish.altavista.com/tr


收錄日期: 2021-04-18 19:57:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061204000051KK00640

檢視 Wayback Machine 備份