請教代誌大條、歐吉桑、歐巴桑、歹勢、K的意思

2006-12-04 4:35 am
因為最近常看台版的日漫,看到好多台語都不明白,請問以下的詞語是甚麼意思?

1. 代誌大條
2. 歐吉桑
3. 歐巴桑
4. 歹勢
5. K (e.g. 老K、K書)

回答 (1)

2006-12-04 6:03 am
✔ 最佳答案

(一)代志大條~
台語''大事不好了''之意
事情鬧大了,嚴重了,不可收拾了。
例子:“我考試得了咸鴨蛋,老師給我罵,還要告訴家裏,這下代志大條了。

(二)歐吉桑
這個詞是來自日本語的
因為台灣在上世紀曾一度被日本統治過,故連同日語也一起帶進台灣文化中;歐吉桑就是由日語演化而來。

歐吉桑的原型是日文的おじいさん(ojiisan)。
而漢字寫作「お祖父さん」時,意為「祖父」;漢字寫作「お爺さん」時,指一切60歲以上的老先生。
台語的「歐吉桑」就是這個的音譯。
故此若是說人家是「歐吉桑」,則是稱呼對方為「老先生」。但現在亦有戲稱人家(專指男性)很老之意。

(三)歐巴桑
這詞也是來自日本語的。
歐巴桑的原型是日文的おばあさん(obaasan):
漢字寫作「お祖母さん」時,意指「祖母」;漢字寫作「お婆さん」時,可指一切60歲以上的老太太。台語的「歐巴桑」就是這個的音譯。
故此若是說人家是「歐巴桑」,則是稱呼對方為「老太太」。但現在亦有戲稱人家(專指女性)很老之意。

(四)歹勢(對不起,不好意思)
「歹勢」是閩南語(即福建一帶,因為最初有福建人移居到台灣)。這個台語是道歉的意思。
一般普通百姓用「歹勢」,是比較通俗的用詞;而比較文雅的讀書人用「失禮」。

歹勢唸做phainn2 se3。
歹勢原本的意思是害羞﹔不好意思,後來也將語意衍伸到與人道歉之『對不起』之用。例如,『誠歹勢』(真不好意思)、『歹勢面』、想欲問伊驚歹勢,心內彈琵琶(望春風歌詞)等等。

(五)K
K這個詞據說來源於撲克牌,撲克牌裏的K是國王,比較威嚴。現在,這個字母表示猛攻某樣事情。比如,唱卡拉OK,叫K歌。考前復習功課叫K書,格外有氣勢。
*K書=刨書,不斷讀書(台灣專門讓學生讀書的地方叫K書中心)

*老K即是LKK
LKK是LauKoKo的简称,意思是古板的長輩。“只有活到老學到老,才不會LKK啦”。
http://www.china.org.cn/chinese/zhuanti/ftlvyou/878924.htm
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006071902598
http://tw.knowledge.yahoo.com/

~希望幫到你,及請不要棄置問題,唔該!!~


收錄日期: 2021-05-03 01:41:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061203000051KK04991

檢視 Wayback Machine 備份