關於「がっています」的第二個用法...[20分]

2006-12-02 11:38 pm
之前看過網友的回答,
知道"たがる"是指說話者説明第三者(別人)的心情・願望・希望。
文法連接方法是「動詞ます形+たがっている」。
但我又看到一條三級能力試的題目,如下:
ストーブがないので、子供たちは「さむ」がっている
這裡看來,がっている前面可以接形容詞(不要い),
但他的意思是怎樣?
文法又是怎樣?

回答 (3)

2006-12-03 9:03 am
✔ 最佳答案
這是一個非常特別的例子。

雖然"たがる"為說話者説明第三者的希望、想怎樣怎樣。
但其實内含的意思很抽象、即第三者(別人)的心情。

ストーブがないので、子供たちは「さむ」がっている。
此句雖然没有説明出小孩子們想寒冷的意思、
但内含的是話者説前第三者(小孩子們)的心情。
即因為没有暖氣、(就此看來、判斷出)小孩子們"看來好像很寒冷"的意思。


我有學過此文法、但也鄭重的翻了辞典看看。
但驚訝的是辞典只有"想・・"(~たい)的用法、並没有例句表示第三者的心情的用法。
可想而知、此句子的表達的方式(意思)是比較特別的。


I hope i can help you.^^
2006-12-04 1:41 am
雖然"たがる"為說話者説明第三者的希望、想怎樣怎樣。
但其實内含的意思很抽象、即第三者(別人)的心情。

ストーブがないので、子供たちは「さむ」がっている。
此句雖然没有説明出小孩子們想寒冷的意思、
但内含的是話者説前第三者(小孩子們)的心情。
即因為没有暖氣、(就此看來、判斷出)小孩子們"看來好像很寒冷"的意思。
2006-12-03 2:55 am
がっている 也是第三者(別人)的心情・願望・希望
e.g. 近藤さんはさしみを食べたがった (近藤想吃刺身)

ストーブがないので、子供たちは「さむ」がっている
Because no stove, i think the child feel cold


收錄日期: 2021-04-24 08:34:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061202000051KK02644

檢視 Wayback Machine 備份