幫我將韓文翻譯成中文

2006-12-02 7:27 pm
저에 관해서는 당신은 나가 를 사랑할 수 없는 저것을 생각했다
唔該晒= =

回答 (7)

2006-12-04 8:49 am
✔ 最佳答案
저에 관해서는 당신은 나(가) 를 사랑할 수 없는 저것을 생각했다

首先:
당신은 나(가) 를 사랑할 수 없는...
我認為應該是 나를(我-object) 而不是 나가를, 나가다是動詞, 放在這裡句子不通順...

저에 관해서는 = 至於我
당신은 나(가) 를 사랑할 수 없는 저것을 = 你不能愛我的那些原因
생각했다 = 我想(過去式)

整句意思:
至於我, 我想是你不能愛我的那些原因吧.
參考: my knowledge with dictionary
2006-12-02 7:45 pm
關於我, 您走了, 因為你認為我不愛你
2006-12-02 7:39 pm
我關於你所提出的愛要考慮一下!!
2006-12-02 7:38 pm
""管打印的文風您在我出去了,并且您認為它不會能愛""

我照上面果句韓文翻譯成中文ga!!出黎就係呢句
2006-12-02 7:35 pm
考虑了跟我,你出来,不能爱的那个
參考: 上網
2006-12-02 7:34 pm
關於我你考慮不能出愛的那個
2006-12-02 7:33 pm
“關於我您出去了,並且它認為它不會能愛“

用翻譯器直譯的。


收錄日期: 2021-04-25 19:20:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061202000051KK01233

檢視 Wayback Machine 備份