關於「らしい」的用法...[20分]

2006-12-01 6:02 am
下面是日本三級能力試的其中一條問題:
あしたは、いい「天気」らしい
我想問在這裡「らしい」是什麼意思?
它的文法是怎樣接法?
全句意思是什麼?
希望有高手可以解答,萬分感謝。

回答 (6)

2006-12-01 8:39 am
✔ 最佳答案
「らしい」是指似乎、好像,有推測的意思。
あしたは、いい「天気」らしい
->明天大概會好天。

助動詞「らしい」表示推測,可直接接放名詞或形容動詞詞幹之後,或接用言、助動詞第二變化(終止形)第之後。

例1:あの大学の入学試験は難しいらしいです。
例2:あの道は夜は静からしいです。
例3:これはあの人の忘れ物らしいです。
例4:あの時計は壊れているらしいです。

注意:助動詞「らしい」用於表示推測時,一般有事實、理由,作為根據而加以推論,並非完全主觀的推測。
參考: 香港中文大學日本研究學科-日本語(2)
2006-12-01 9:06 am
体言/形容動詞語幹/形容詞,動詞,助動詞連体形+らしい (冇比 喻的意思,亦都冇經驗)
1.用於表達說話人對所見所聞的事物進行現時的判斷.是比較有把握的客觀判斷,可靠性比較大.
2.表達傅聞,假定.一般不使用過去式和否定形.
中文: 看來像/好像/聽說
1.山田さんは肉が大好きらしいですね。いつも食べているから。
山田先生好像好鐿意肉啊! 因為成日都食.
2.彼はスピーチコンテストで一番になったそうだ。日本語が上手らしい。
聽講佢在演講比賽中得到第一名. 佢嘅日語好像好叻.

体言 らしい 体言
典型的 /有~風度的/像樣的~
1.最近子供らしい子供が少なくなった。
最近有細路仔風度的細路仔少起上來.
2.雨らしい雨がいちども降らない
冇落過一場像樣的雨.

* ようだ是根據自己的實際感覺,主觀的影響而進行的推斷. so ~らしい比~ようだ的客觀性要強.
この薬を飲んで、体の具合が良くなったようだ。
吃了這個藥之後,身體狀況好像好一些了.
2006-12-01 7:20 am
我鄭重的跟你査了辭典。
因為這個詞在1級上非常多的意思。

有3個用法、請留心。

らし・い(助詞・形容詞型)(接體言、准體言或動詞、形容詞終止型後、表示推測、估量)
好像(像是)・・・似的。
//天気になる~/好像要晴天。//相当丈夫~/像是很結實。//
この忘れ物はあの人の~/這件遺失的東西像是他的。//不合格だった~ね/像是沒及格啊。//

らし・い(接尾・形容詞型)(接名詞下构成形容詞、在口語裏可接副詞下)
像・・・的様子。像・・・似的。似乎・・・。
わざと~/似乎是故意的。//学者~学者/名符其實的學者。//
今日は本当に春~/今天真像春天。//

らしい(形容詞)(接前文表示)
確實。没有錯。
//"今日は、彼欠席かな。" "うん~ね"/"今天他缺席啦?" "是啊"。


我想問在這裡「らしい」是什麼意思?
我相信會是第一個意思。
全句可解為:明天好像是睛天。(好天氣)

但我留意到上述的"天氣"的詞中加上了引號、
引號在中文與日語的意思是一樣、都可解作特別意思、
則可能與引號中的詞語中的意思會有所出入。
所以只憑此句可能未必對照出正確的意思。


I hope i can help you.^^
參考: 新日漢辭典(某部份而作出修改、方令各更加初學者明日)
2006-12-01 6:50 am
名詞/動詞原形 + らしい 有一種估計,大約係咁樣ge意思.............

あしたは、いい「天気」らしい
明天大概會好天氣吧(有種估計意思)


收錄日期: 2021-04-13 18:38:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061130000051KK04329

檢視 Wayback Machine 備份