日文的 你 我 他 點講同點寫?

2006-12-01 1:07 am
我發覺日文的 "我" 有不同寫法
有d人用 僕 
有d人用 私
電車男用 俺
究竟呢3個有咩唔同呢?

回答 (2)

2006-12-04 9:42 am
✔ 最佳答案
”我”的日文有好多個講法:
1.我(われ):同中文的意思用法一様
2.私(わたし):一般日本人的”我”的用法
3.私(あたし):現代女性用語
4.私(わたくし):古時的女性用語
5.僕(ぼく):一般男性用語;但現在女性用此来表達自己的男性化一面
6.俺(おれ):現在的男性用語(比較粗俗)
7.儂(わし):高官或者地位崇高的人対下属時的用語
如果你再有問題、請Send去以下的E-mail、謝謝!
by peter

PS: E-mail : [email protected]
2006-12-01 2:53 am
僕(boku) is used by man... but nowadays, girls also use boku to identify themselves... so you can hear from girl's song that they use boku as well... but normally, it is used by boys...

私 (watashi) is more general... both girls and boys can use... and when you have to talk with ppl with higer ranking than you, you have to use watashi...

俺(ore) is boy's word again... girls seldom use ore to identify themselves...

Instead, girls can use あたし...

For 你, you can use あなた Or 君 (kimi) or あんた (anta) or お前(omae)!
but indeed japanese seldom use anata to mean 'you'... if you know the person's name, it is better to call them by names, instead of anata.. and wife will call husband anata and this is similar to calling them 'darling'~~~
and kimi is usually used by man... among friends~~ and omae is also man's word... a bit rude to call ppl omae~~ Usually use when scolding ppl~~~

他 ... if it is she, it will be 彼女(kanojyo) and he will be彼 (kare)...


收錄日期: 2021-04-18 20:24:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061130000051KK02091

檢視 Wayback Machine 備份