麻煩高人來個歌詞翻譯吧!謝謝(10分)

2006-11-29 6:26 am
あの日それぞれ歩んた道に
今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう
隠し切れない弱さ感じ 闇雲につまずく度に
あの日のキミという存在が この身体を締め付ける

揺るぎない自分、未来を誓って キミのその強い眼差しを信じて
旅立った空、孤独にも似た自由 引き返すことはしたくないだけ

思い返せばよく似ていたね
素直じゃない言葉だとか 強がりな後姿とか
それ故きっとお互い様に 飲み込んだ想いもあった
気持ちのまま不安を口に出来るほど強くなくて

掴みたい夢、願いの狭間で 自問自答に埋もれてゆくばかり
今のキミならこんな僕のことを 微笑む瞳で映してくれるかい?

汚れてしまうこともあるよ 流される時間もあるよ
だけどそう きっと間違いじゃないから  ...そう 信じては

果てのない理想、描いた世界を 辿ってけばそこにはあの頃と
変わらずに在ったキミの輝きに ほら 何もかもが報われてゆくよ
迷い続けた旅路の途中に 後悔のカケラで傷を負ったけど
探し続けた答えは今ここに 小さなその手が握っていたよ...

回答 (2)

2006-11-30 2:15 am
✔ 最佳答案
是亞的太陽身體向後彎的祖父的優勢鯛道路
現下的我 什麼樣的風申辯就行吧
不隱藏斷的軟弱感覺 胡亂地絆倒的度
叫那天的你的存在 捆緊這身體

搓是搖的義的自己,發願未來 相信你的那強的目光
旅行站著的天空孤獨地是相似的自由 只是不想做返回的事

如果再想一遍就經常像
聽說是不是天真的詞語 逞強的後面樣子嗎?
因此一定我們君 也有吞下的思想
嘴上會保持心情的原樣不安沒相當強

在想抓住的夢、願望的夾縫 只等著自問自答埋上
如果是現下的你的話,微笑這樣的我的事的瞳照嗎?

有時弄髒 也有被傳播的時間
但是沿 因為不是一定錯誤,所以 ...是 相信

沒有最後的理想、畫的世界 只要正在走的毛那兒那時候和
沒變化位於的你的放光 海螺 還有什麼都能得報下去
繼續迷失的旅途的途中 雖然後悔的碎片受傷了,但是
繼續找的回答現下這兒 小 的手正在握 ...

請問滿意嗎?
2006-11-29 6:41 am
跌交向(到)那天現在殿
c我在 怎樣的風裡(上)做辯解才好吧不藏殿
?在各自兵nta道的弱感覺 黑暗雲的深
i候的每次那天的你這個存在捆緊 這個身體

與動搖發誓沒有自己,未來相信 你的那個強的目光
出發了的天空,孤獨也相似的自由返回的事不想只做

沒有是如果重新考慮詭
m好地象的睡不是坦率的言詞 逞強na詭
 O啦那個理由一定彼此彼此 嚥下了的感窮
冰?能有的心情的那樣不安為口的那樣強

想抓住的夢,不斷 要是拜託的中間 自問自答
埋上去現在的你這樣的我的事微笑的瞳孔照映嗎?

髒了的事有的yo 被沖走的時間也是
有的yo,不過那樣 一定不是錯兒 ...那樣 相信

盡頭沒有的理想,在溯尋描繪了的世界 與那個時候
不變成絨毛那兒在的你的光輝 洞 什麼都通知破裂去的
yo持續迷惑的旅途的途中 後悔的碎片負了傷,不
過持續找的回答現在在這裡 小那一手握住著喲...


收錄日期: 2021-04-25 15:44:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061128000051KK04874

檢視 Wayback Machine 備份