關於 蝶戀花.庭園深深深處 歐陽修

2006-11-28 8:18 am
我想問有無人有 蝶戀花.庭園深深深處 歐陽修 同 蝶戀花.花褪殘紅青杏小 蘇軾 ge 全文, 譯文and課文解釋 ar 急需啊.... thanks you!

回答 (2)

2006-11-28 9:35 am
✔ 最佳答案
歐陽修
庭院深深深幾許
楊柳堆煙
廉幕無重數
玉勒雕鞍遊冶處
樓高不見章台路

雨橫風狂三月暮
門掩黃昏
無計留春住
淚眼問花花不語
亂紅飛過鞦韆去

【注釋】
① 此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。此詞亦見於馮延巳集。李清照同調詞序指為歐陽修作,當無誤。 

②幾許:多少。

③堆煙:形容楊柳濃密。 

④ 玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。 遊冶處:指歌樓妓院。 

⑤章台:漢長安街名。 《漢書·張敞傳》有“走馬章台街”語。唐許堯佐《章台柳傳》,記妓女柳氏事。後因以章台為歌妓聚居之地。 

⑥ 亂紅:落花。


[ 簡 析 ]
詞 的 上 片 , 先 展 示 一 個 深 宅 大 院 的 景 象 : 那 是 一 座 幽 深 又 幽 深 、 說 不 上 有 多 幽 深 的 庭 院 。 院 子 外 面 長 著 許 多 高 大 的 楊 柳 , 濃 陰 繁 茂 , 綠 葉 紛 披 , 就 象 堆 起 一 片 綠 色 煙 霧 。

房 子 又 是 一 幢 挺 大 的 建 築 物 , 重 重 門 戶 , 無 數 珠 簾 翠 箔 , 一 層 一 層 把 裏 外 分 隔 開 來 , 這 就 越 發 顯 得 它 既 幽 邃 而 又 神 秘 。

這 裏 連 用 三 個 “ 深 ” 字 , 又 加 上 “ 幾 許 ” 二 字 , 把 這 個 宅 院 的 神 秘 氣 氛 , 渲 染 得 特 別 。 “ 楊 柳 堆 煙 ” 既 點 出 春 景 , 又 襯 出 宅 院 的 環 境 。 “ 簾 幕 無 重 數 ” , 顯 然 是 一 所 富 家 大 宅 , 並 非 尋 常 的 人 家 。 這 重 重 的 簾 幕 似 乎 是 想 把 屋 子 裏 的 人 遮 掩 起 來 , 既 不 讓 外 面 的 人 看 見 , 也 不 讓 屋 內 的 人 看 到 外 頭 光 景 的 。 可 是 , 這 時 候 偏 偏 有 人 站 在 高 樓 之 上 , 掀 開 簾 子 , 久 久 地 眺 望 著 遠 方 。

我 們 如 今 才 看 清 楚 , 原 來 是 一 位 閨 中 少 婦 。 她 凝 神 眺 望 的 是 什 麼 地 方 呢 ? 原 來 是 她 夫 婿 經 常 遊 蕩 的 地 方 。 那 地 方 是 “ 秦 樓 楚 館 ” 的 集 中 地 , 王 孫 公 子 整 天 在 那 兒 征 歌 選 色 , 放 蕩 淫 佚 。 他 們 那 些 披 著 雕 鞍 的 寶 馬 就 都 系 在 柳 陰 之 下 , 他 們 的 仆 從 也 都 在 街 上 逛 蕩 。

“ 玉 勒 雕 鞍 ” 只 有 貴 家 公 子 才 能 有 , 是 寫 出 那 人 的 身分 。 “ 遊 冶 處 ” 是 歌 舞 妓 樂 集 中 的 地 方 。 李 白 詩 : “ 岸 上 誰 家 遊 冶 郎 , 三 三 五 五 映 垂 楊 。 ” 說 的 就 是 公 子 哥 兒 們 征 歌 逐 色 的 事 。可 是 , 這 位 深 閨 少 婦 雖 然 站 在 高 樓 , 而 且 極 目 遠 望 , 就 是 盼 不 到 她 夫 婿 的 蹤 影 。“ 玉 勒 ...... ” “ 樓 高 ...... ” 兩 句 用 的 是 倒 裝 的 句 法 。 假 如 把 它 條 理 一 下 , 應 該 是 : “ 樓 高 , 不 見 玉 勒 雕 鞍 遊 冶 處 ─ ─ 章 台 路 。 ”遊 冶 處 即 章 台 路 , 這 裏 顯 然 是 重 複 ; 但 作 者 是 有 意 重 複 。 因 為 上 句 是 就 那 公 子 而 言 , 下 句 是 就 那 少 婦 方 面 說 的 。

上 片 , 作 者 先 把 環 境 和 人 物 交 代 清 楚 了 , 以 下 就 展 開 一 組 特 寫 式 的 鏡 頭 。“ 雨 橫 風 狂 三 月 幕 ” ─ ─ 景 色 突 然 起 了 變 化 , 仿 佛 是 電 影 的 鏡 頭 轉 換 : 外 面 是 連 綿 的 春 雨 , 雨 越 下 越 大 , 風 也 越 刮 越 緊 。 閨 中 少 婦 已 經 不 在 樓 上 了 。

“ 門 掩 黃 昏 , 無 計 留 春 住 ” ─ ─ 她 那 夫 婿 終 於 沒 有 回 來 。 大 門 早 已 關 上 , 她 只 好 呆 怔 怔 地 坐 在 屋 子 裏 。 春 光 似 乎 正 在 加 快 它 離 開 的 步 伐 , 憑 誰 也 挽 留 不 了 。 而 就 在 這 “ 雨 橫 風 狂 ” 之 際 , 她 的 青 春 也 正 在 悄 悄 地 而 又 匆 匆 地 溜 走 。

於 是 , 詩 人 用 濃 烈 的 筆 墨 寫 出 使 人 驚 心 動 魄 的 兩 句 : “ 淚 眼 問 花 花 不 語 , 亂 紅 飛 過 秋 千 去 ” ─ ─ 春 天 快 要 過 完 了 , 自 己 的 美 好 青 春 同 樣 也 快 要 過 完 了 , 為 什 麼 它 們 都 不 能 夠 留 下 來 ?她 含 著 眼 淚 去 問 花 兒 , 可 花 兒 沒 有 回 答 ; 不 但 不 回 答 , 而 且 把 一 片 片 花 瓣 灑 落 焉 , 不 斷 地 灑 落 下 來 , 伴隨 著 繚 亂 的 風 雨 , 飛 過 院 子 裏 那 高 大 的 秋 千 , 飛 得 遠 遠 去 了 。

詩 人 以 精 深 的 構 思 , 有 限 的 筆 墨 , 通 過 環 境 的 點 染 和 景 物 的 襯 托 , 揭 出 閨 中 少 婦 深 沉 的 悲 哀 , 以 及 她 那 不 幸 的 命 運 , 這 就 深 深 地 把 我 們 的 心 靈 打 動 。 “ 亂 紅 飛 過 秋 千 去 ” , 這 場 景 真 是 驚 心 動 魄 , 強 烈 地 顯 示 那 “ 天 地 終 無 情 ” 的 冷 酷 現 實 。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

蝶戀花 蘇軾

花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。
牆裡秋千牆外道,牆外行人,牆裡佳人笑。
笑漸不聞聲漸杳,多情卻被無情惱。

解釋:
1. 褪:褪色
2. 柳綿:柳絮
3. 秋千:鞦韆,一種運動遊戲器具。

白話宋詞:
春天已經接近尾聲,殘花落盡,樹上的杏子還是青青小小的。燕子飛來的時候,綠水漲滿了溪河,圍繞著人家。

在春風的吹拂下,柳枝上的棉絮越吹越少;白色的柳絮隨著風而四處飛揚,遠達天涯海角。而天涯海角一定到處長滿了青青翠翠的芳草;但芳草是不是像柳絮一樣,會愈吹愈少呢?

附近有一戶人家,牆內的鞦韆上有一位美麗的女子玩得正高興;青翠的笑聲傳到了牆外,吸引牆外的我停下來觀看。
看著看著,漸漸的女子的笑聲愈來愈小,最後竟然回屋裡去了,留下我獨自懊惱著女子的無情和自己的自作多情。

詞的故事:

朝雲,是蘇軾的侍妾,跟隨他二十幾年,不但乖巧,而且忠誠,所以蘇軾相當寵愛他。
這首詞,就是蘇軾作給她唱的,她的歌聲輕柔,唱起這種婉轉的詞調正合適。
一個初秋的日子,秋風陣陣,落葉蕭蕭,蘇軾和朝雲一面飲酒,一面唱著歌,朝雲唱到這首,「蝶戀花」的「枝上柳棉吹又少,天涯何處無芳草」時,突然淚下如雨,哽咽不成聲。蘇軾很驚訝,就問他緣故,他回答說這兩句她唱不下去了。蘇軾聽了大笑說:「我正因為秋天來了,四處一片淒涼景象而悲秋,你卻反而悲起春來了。也罷,我們就不要唱這首吧!」

過不久,朝雲得了病去世了。蘇軾突然失掉了二十幾年來相依為命的知心人,非常悲痛,從此不再聽這首詞,也不再唱它了。
參考: 蝶戀花 蘇軾----摘錄自華一書局《兒童啟蒙文學》
2006-11-28 10:17 am
蝶戀花-歐陽修
庭園深深深幾許 楊柳堆煙 帘幕無重數 玉勒雕鞍游冶處 樓高不見章臺路
雨橫風狂三月暮 門掩黃昏 無計留春住 淚眼問花花不語 亂紅飛過秋千去
上闋一開始以三個"深"字突出一位幽閉深過的女子,所處的典型環境,庭園深邃鎖不住思婦愁雲慘霧的心情,怨恨薄情郎一味追求狹邪之游,章臺路指長安有章臺街在章臺下,後人以章臺為歌妓聚居之所.
下闋更以在"三月暮"之時令"雨橫風狂"之天氣令這婦人此情此景只好掩起門戶獨守空房,發出"無計留春住"的悲嘆,結句"淚眼問花花不語 亂紅飛過秋千去"是歷來受人選賞之名句.
蝶戀花-蘇軾
花褪殘紅青杏小 燕子飛時 綠水人家繞 枝上柳棉吹又少 天涯何處無芳草
架上秋千牆外道 墻外行人 墻里佳人笑 笑漸不聞聲漸杳 多情却被無情恼


收錄日期: 2021-04-12 23:01:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061128000051KK00079

檢視 Wayback Machine 備份