僕 vs  我 vs 俺

2006-11-27 10:24 pm
上面三個字, 用法有的咩唔同, 咩身份用邊個??

我見柯南用 僕, 金田一用 俺.

用僕會唔會cutie 的? 用俺會唔會成熟的? 定係唔同鄉下唔同口音咁呀?

回答 (3)

2006-11-27 10:33 pm
✔ 最佳答案
僕 可以話係男仔專用既 我
相等於女仔用 あたし

僕 ぼく
較多男孩用
大個用會比人有童真既感覺

俺 おれ
一般中年男性使用
比較粗俗、隨便

2006-11-27 14:34:11 補充:
私 わたし  正式場合用
2006-11-28 11:18 am
首先.....記住.....「僕 ぼく boku 」同「俺 おれ o re 」一定係男生用ga~~~

「私 わたし watashi」是最正常的「我」字說法...."男女通用" 。通常專業人士如教師等都會用「私」....正式場合用....
「俺 おれ o re 」通常是男生用,而且比較有點粗魯的...不過現在大部份男生也是用「俺」的了...Causal 場合用......平輩對平輩....平輩對後輩用都okay.....
日文中「我」字說法很多,以上兩種是較多人用的。
還有.....「僕 ぼく boku 」多是男生用,且傾向是較斯文的男生用......大人用會比人有童真既感覺!!
仲有一個....教埋你.....「あたし atashi」只有女生用......而且多是女孩、撒嬌時或男人扮女人搞笑時用.....
清晰ma???
hope can help you~~~
參考: 日文「我」字說法太多....有時我都亂了.~~~~
2006-11-27 10:43 pm
僕= ぼく 一般適用於12歲以下的男性小朋友才用的.
我= わたし 在一般場合和文書採用, 男女合用 (比較有禮和貌文雅一點)
俺= おれ 比較口語和粗俗的自我稱謂, 亦是一般中年以上 或鄉間男士常用的稱謂.
你自己決定用那一個吧 ~!
但以免在日本人面前過於失禮, 建議請用( 我= わたし ) 比較好.


收錄日期: 2021-04-29 21:41:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061127000051KK01585

檢視 Wayback Machine 備份