求此文言文文章之語譯!!

2006-11-26 5:27 am
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
以故法為其國與此同。時已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉?
更新1:

喂喂~~!!咪呃我ar!!仲有呢句ga!!咪以為過到骨!!我再寫多次!!! 以故法為其國與此同。時已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉? 唔該答埋佢la...

更新2:

哎呀,我都唔係話你!我check e-mail果陣見到有人冇解釋,先補充之麻!而家佢自己刪除左,ok?而且我句句子完果陣,不嬲都用感嘆號!

更新3:

不過點都好, thx for ur answer~! I hv finish my hw~~!!

回答 (2)

2006-11-26 5:34 am
✔ 最佳答案
刻舟求劍

出處 :秦呂不韋所編呂氏春秋記述了一個故事,有一個楚國人坐船的時候,不小心把劍掉落江中,他便在船邊刻了一道記號,等船靠岸後,就在那記號的地方下去找。但船已走了,而劍卻在水裡不動,他又怎能找到呢?

原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
以故法為其國與此同。時已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉?
白話文:
楚國有個人乘船渡江。劍從船上掉進水裏了。這個人便急忙在船邊刻下一個記號,說:"這是我的劍掉下去的地方。"然後就悠閑地等著船靠岸。船靠岸停下來以後,他就從刻記號的地方跳進水裏去找劍,可是再也沒有找到劍
注釋:

涉--跋涉,就是渡過江河的意思。

遽--音句,急遽,立刻,表示時間很緊迫。

契--音氣,動詞,用刀子雕刻。

惑--音或,迷惑,這裏是對事物感到糊塗不理解的意思。
用法:這個成語用來說一些人固執而不知變通。
寓意:這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發展變化,人們想問題、辦事情,都應當考慮到這種變化,適合於這種變化的需要。
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006112202988

2006-11-25 21:39:44 補充:
補充:求劍若此,不亦惑乎! ...豈不難哉?的解釋為:為了找劍而做此行為,不就是令人感到糊塗不理解;因此用舊的法律於國家一如此事.時代己經變了,而法律卻不改變,並用舊法來治理,希不是更難治理嗎?

2006-11-25 23:56:52 補充:
已經答了你啦..係要睇清楚我補充中引文時是用省略號!!不亦惑乎!......豈不難哉?我只不過不把全句抄出來!!你當我什麼人!!你睇清這句譯文:因此用舊的法律於國家一如此事.時代己經變了,而法律卻不改變,並用舊法來治理,希不是更難治理嗎?我不是已說了解釋嗎?你咁惡做什麼!!
2016-12-15 6:16 pm
其實我想說不是希不難哉是豈不難哉囖


收錄日期: 2021-04-20 13:36:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061125000051KK05168

檢視 Wayback Machine 備份