唔該,幫我翻譯做中文(15)
歌詞黎架,要聽可以問我....
(注:唔要用翻譯網)
求めすぎて 散切れる夢
そんな欠片(かけら)で 何が叶うの?
キレイにすれ違う心 夜明けも遠すぎる街で
僕らは真冬の星より
夢中で儚い
「独りだけで 居られない」と
人は弱さを 恋にするから
微(かす)かに触れる唇に 変えられるものは なくても
何処かで凍えてる明日を
引き寄せるように
淡く積もる 純白(しろ)い想いを
せめて君に 伝えられたら
何ができるの? その寂しさで
雪は閉じられた ツバサのように
ただぬくもり守って
生まれたての願いを抱えてる
震えるその手を 暖めてあげよう
灯した光 見失わないように
胸に落ちた 純白(しろ)い想いよ
どうか何も 壊さぬまま
空が零(こぼ)した 優しさだから
雪は寄せ合った ツバサのように
君の肩を包むよ
ただ ぬくもり守って
君と僕を包んでゆく
回答 (3)
✔ 最佳答案
過度追求 零落的夢
這樣的碎片 能成就什麼?
美麗地交錯的心 揮曉也太遙遙的街裡
我們被隆冬的星星
墮入了迷離境界
「只能孤獨一個 不能與人相處」
只因人把軟弱作為戀愛對象
像被能微弱地碰觸的嘴唇 就算沒有能改變的東西
就像拉近在何處凍僵了的明天一樣
淡淡地堆積 純白的思念
如果至少能傳達給你
這又能成就什麼?那樣的寂寞
雪被封了起來 像羽翼一樣
只是包圍守護著
擁抱那剛誕生的願望
溫暖那雙顫動的手吧
就像不丟失點著的光一樣
掉到胸膛的純白思念啊
怎麼都像完全沒弄壞一樣
天空零落了 因為它的溫柔
雪都集合了起來 像羽翼一樣
圍著你的肩啊
只是包圍守護著
包圍著你和我
自己翻譯+上網查意思
如果有些翻錯了請見諒
在尋求過多 散斷的
夢 那樣的碎片(碴兒)什麼實現?
在漂亮地交錯的心拂曉也太遠的街
我們比起隆冬的項
? 夢中虛幻
像人拉到近旁即使沒有
把弱要 戀愛 能變成
皖
?在做)能觸的嘴唇的東西 在 何處也凍僵殿
c明天「只是僅僅 鱉
u被在」 一樣地
很淺地積的 純白(做)在窮
軔諄至少被你 傳達了
什麼能感情? 那個寂寞
雪象被閉上了的 tsubasa一楊
央w 只有發暖守護
象抱剛生下的拜託殿
c 顫動的點那一手 溫熱楊
腰r 的光不丟失一樣地
落下了到胸的 純白(做)在感情y
o 怎麼著完全 不弄壞的著
因為天空零(bo個)做了的 深
?和善 雪象互相擠靠的 tsubas
a一樣地包圍 你
的肩膀的yo 只有 溫蓬
N看守包圍去 你和我
尋求多了分散斷的夢那樣的欠片出門的什麼是葉? 相似的巢不一樣心夜明毛都遠巢義因街道我們是是從嚴冬星星因熱中 ? 即使沒有也是凍僵了總覺得的明天為了收攏淡地積的純白思想那怕你傳播到鱈什麼? 那寂寞 雪被關閉了 象翅膀一樣 遵守溫暖 正在雇用剛出生的願望 發抖的那只手 重溫給你吧 點的光 不要迷失 落到胸了 能純白有的思想呀 道教什麼都 不弄壞就天空潑撒了 因為溫柔 擠了雪 象翅膀一樣 包你的肩 遵守溫暖 包你和我
收錄日期: 2021-04-18 19:57:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061125000051KK02471
檢視 Wayback Machine 備份