可以幫我翻譯嗎?

2006-11-23 7:53 am
1.佢仲未返到公司,麻煩你留低電話我叫佢覆你.
2.佢放緊大假,有咩可以幫到你?
3.我搵其他同事幫幫你喇!

回答 (3)

2006-11-23 8:16 am
翻譯如下:

普通版
1. He/she is not in the office, could you please leave your number and I will ask him/her to call you back.

2. He/she is on leave, what can I help you?

3. Let me ask other colleague to assist you.

恭敬版
1. Sorry, I am afraid he/she is not in the office right now, would you mind leaving your number and I will ask him/her to call you back as soon as possible.

2. Sorry, he/she is on leave, is there anything I can assist you?

3. Please hold on, I will let my colleague to assist you.
2006-11-23 8:01 am
1.Sorry Sir, he is not in the office.Would you like leaving your phone number , please?
I will let him call you back.

2.Sorry,sir. He's in hoildays, could I help you,please?

3.let me ask another helper to help you.
參考: Written by Jack
2006-11-23 7:57 am
1. He/She is not here. Can I have your numbers? I'll let he/she return your call.

2. He/She on leave today. Can I help you?

3. I transfer the line to (name / department). He/She/They can help you, then.


收錄日期: 2021-04-12 18:11:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061122000051KK05403

檢視 Wayback Machine 備份