偷拍 & 用手機偷拍裙底 -- 英文應該點講呀?

2006-11-23 1:08 am
因為要做功課的關係, 想請問一下, "偷拍" & "用手機偷拍裙底" 英文應該點講呀?

回答 (3)

2006-11-24 7:15 pm
✔ 最佳答案
偷拍相片可說: take voyeuristic pictures (surreptitiously)
+ 手機 + 裙底 = ) take voyeuristic pictures under women's skirts (with YOUR mobile phone?) :)

voyeuristic呢個字即有偷窺咁意思, 所以 surreptitiously (秘密地) 呢個字應該唔寫都得 (你唔靜靜雞咁做, 又點可能偷窺都呢? 而且個字咁難記, 我就唔想寫)

將眾數轉單數, 相片變短片, 呢D自己識執生啦? 唔寫喇...

我點解英文突然之間一咁勁? 咪誤會我系呢類變態佬! 而系因為我識得上網查!! :))

((some men have already been prosecuted for using their camera phone to surreptitiously take voyeuristic pictures of women.
http://news.bbc.co.uk/1/low/technology/2916353.stm

he allegedly used his cell phone camera to snap a picture under the skirt of a nine-year-old girl.))
http://abclocal.go.com/wtvg/story?section=local&id=4038153

2006-11-24 11:18:52 補充:
不過你如果偷拍唔系指D偷窺變態相, 就可以寫 take pictures surreptitiously
2006-11-23 1:53 am
Take on the sly Take the bottom of skirts on the sly with the cell-phone
2006-11-23 1:11 am
Photographs surreptitiously "" to photograph surreptitiously the skirt
bottom with the handset


收錄日期: 2021-04-25 19:59:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061122000051KK02265

檢視 Wayback Machine 備份