Can you fully explain CNF ,CIF and CRF in Cantonese please?

2006-11-22 3:47 am
Can you fully explain CNF ,CIF and CRF in Cantonese please?Many thanks


Vienna

回答 (3)

2006-11-22 11:47 pm
✔ 最佳答案
全套 Incoterms 2000 有13個標準用語,下列三個是香港最常用的:

FOB {+ the named port of origin} 即FOB 某某出口港
Free On Board 船上交貨價 或 離岸價
FOB是香港或國際貿易中經常用到,賣家將貨物交到船上越過船邊圍欄就完成責任,賣家要付出口當地碼頭費和出口清關費用等,買家要自付船運費至買家目的地港口和保險費,船上風險也是買家的。
FOB 通常只用於海運方式,陸路或空運應用其他術語。

CFR {+ the named port of destination} 即CFR某某目的港口
Cost and Freight 成本加運費
賣方支付將貨品運至指定目的地港口的費用(即賣付船費),並替出口貨品清出口關。這做法只適用於航運及內陸水運。貨品交付運輸商後,損失及破損的風險即由買方承擔。

CIF {+ the named port of destination} 即CIF某某目的港口
Cost, Insurance and Freight 成本保險加運費價 或 到岸價
賣方支付將貨品運至指定目的地港口的費用(即賣家付船費),並替出口貨品清出口關。貨品交付運輸商後,損失及破損的風險即由買方承擔。但賣方要替買方購買海運保險,並需將承保單交買家。這CIF做法只適用於航運及內陸水運。

備註: 你打錯字應是CFR,另注意 CNF或C&F已於1990年由CFR取代,大家勿再用C&F或 CNF,因為在國際長途電話CNF與CIF聽來太相似,所以1990 Incoterms用 CFR 取代。
參考: 自已經驗
2006-11-24 12:28 am
Starting from 2000 Incoterm the term FOB, CNF and CIF have separated into Sea and Air shipments:

For SEA SHIPMENT:
FOB (= FOB)
CFR (= CNF)
CIF (= CIF)

For AIR SHIPMENT:
FCA (= FOB)
CPT (= CNF)
CIP (= CIF)

But their meaning are the same as FOB, CNF and CIF.
參考: pls refer to today's LC application and the new version of Incoterm 2000
2006-11-22 5:34 am
C for Cost - 一般指F.O.B.離岸价
F for Freight - 運費
I for Insurance - 保險
CFR 還是CRF? 倘是CFR, 就跟CNF 一樣


收錄日期: 2021-04-12 19:08:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061121000051KK03499

檢視 Wayback Machine 備份