文言文翻譯〈功課黎嫁,救命!〉

2006-11-22 3:09 am
有龜壽者,事繼母以孝,母子相得,國人莫不聞。後,母愛所生子,而短龜壽於其父伊佐前,且不食以激其怒。伊佐惑之,欲死龜壽。僕匿龜壽於家,往諌伊佐,伊佐謂事已露,不可殺,乃逐龜壽。龜壽既放,欲自盡,又恐張母惡。值天雨雹,病不支,僵臥於路。巡官見之,近而撫其體猶温,知未死,覆以己衣,漸甦。徐詰其故,龜壽不欲掦父母之惡,飾詞告之。初,巡官聞孝子龜壽被放,意不平。至是見言語支吾,疑即龜壽,賜衣食令去。密訪得其狀,乃傳集村人,繫伊佐妻室,數其罪而監之,將告於王。龜壽願以身代;巡官不忍傷孝子心,召伊佐父婦面諭之。婦感悟,卒為母子如初。

〈1〉接文中所記,龜壽有何孝行?
〈2〉解釋以下註有*的字詞在原文句子中的意蓀
*
短龜壽於其父伊佐前
*
值天雨雹
*
徐詰其故
*
密訪得其狀

回答 (1)

2006-11-22 3:23 am
✔ 最佳答案
龜壽對後母好好
病到,被官救起,官問佢咩事,佢怕父母有事,冇講出黎,就咁走左
官集合村民一齊告佢父母,佢代父母受罪


短=講龜壽壞話

值=籍著

徐=隨即

密=秘密

2006-11-27 23:15:20 補充:
你26號先加上要解釋
我21號答你問題
咁我點會知你要解釋呢....奇怪喔


收錄日期: 2021-04-12 22:34:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061121000051KK03156

檢視 Wayback Machine 備份