關於六書的轉注 (10分!!) 趕時間!!

2006-11-21 4:52 am
有什麼資料關於它的都行
愈多愈詳細愈好

要介紹它是什麼
它的歷史和發展等

趕時間呀thz

回答 (1)

2006-11-21 6:54 am
✔ 最佳答案
轉注

許慎的說法:

「轉注者,建類一首,同意相受,『考』、『老』是也」。

作者解說:

所謂「建類一首」,就是指的同一個部首;「同意相受」就是指幾個部首相同的同義字可以互相解釋。
例如「老」字和「考」字就是一對轉注字,它們都屬「老部」(所謂建類一首)
許慎對「老」字的解釋是「老,考也」,「考,老也」(所謂同意相受)
總的來說,轉注字有三個條件:
兩字同一部首
二字聲音相近
可以互相解釋
按:轉注字必須是一對或一組,絕不能是一個
轉注字例:

字例 說 明

緝、績 兩字同屬「糸」部;讀音相近;可以互相解釋
轉注問題



梁東漢《漢字的結構及其流變》:

「我們認為,所謂建類一首,是指同一個部首,聲音又相近;同意相受是指的意義相同可以互相注釋,例如,考和老就是一對轉注字,考可以解釋做老,老也可以解釋做考。......由此可以作出這樣一個結論:轉注字有兩類,一類是象形的符號加注音符而成的轉注字,另一類是由形聲字改換音符而成的轉注字。轉注字和形聲有一個共同點,那就是,轉注字採用的也是標音的一形一聲的結構方式。可以這樣說,所有的轉注字都是形聲字,而形聲字不一定是轉注字。轉注字和假借字也有一點相同,那就是聲音相同或相近。但是它們也有不同的地方,轉注字必須具備同部首、聲音相同或相近、意義相同這三個條件,缺少一個條件就不行。假借字則不同,它只要聲音相同或相近就可以假借,借字和被借字可以不同一個部首,意義上可以毫無聯繫。......假借字完全是從聲音相同或相近這一點出發的,假借字和被假借字之間可以毫無意義上的聯繫。也就是說,被假借字是當作一個純粹表音符號來使用的。」

由此可得出以下結論:

轉注字必須同一部首;聲音相近;意義相同(可以互相解釋)。
假借字和被假借字之間可以毫無意義上的聯繫,被假借字是當作一個純粹表音符號來使用的。
網主按:

孫中運《論六書之轉注》對梁東漢的「三同說」並不認同。

形聲字的部首是表類的,轉注字的部首是表義的。形聲字的結構是類旁加聲旁;轉注字的結構是義旁加聲旁。


按此三個條件(同一部首;聲音相近;意義相同)衡量可以找出一大堆合體字,但都不是轉注字。


所謂「同意相受」不是指兩個合體字的「意」,而應指合體字的部首與合體字同意相受。
孫中運《論六書之轉注》:

孫中運對轉注的說法有以下的見解:

「考」是轉注字,「老」是分化轉注字「考」的原字,是「考」的部首,是「考」的義旁,「老」是會意字,不是轉注字。老和考之間的關係有音、形、義三重關係。

音轉:老字讀 LAO,因為轉語為KAO,分化出「考」
形變:老(省)加注聲「ㄎ」,變形為「考」,老是考的義旁部首
義同:老是考的義旁,考受意於老,老考同義。所說的同義是指其本義相同,不是說兩字所有義都相同。
這裡有兩點說明:

轉注字必須具備音轉、形變、義同三個條件。
轉注字是「造字法」,並不是「用字法」。
網主按:孫中運的說法與左文安的說法全然不同,但能自成一家,值得參考

「轉注就是轉語注聲的縮語。轉語就是語言的變化。一個字或因古今音變,或因方言殊異,要按新的讀音另造新字。一般說來因轉語造新字有三種方法:一是借同音字表義的方法,二是定類標聲的方法,三是在原字上加注聲的方法。」

茲說明如下:

借同音字表義的方法:
有的方言稱「紅」為 zhu 音,於是借「株」的初文「朱」代表紅色就創造一個假借字「朱」

定類標聲的方法:
赤字讀 chi ,表示紅色的意思,後來有人對赤這個概念稱為 hong,於是造一個「從系工聲」的形聲字「紅」。因為顏色都與系有關,系是素色的,加染為紅色,所以用「系」定類(如綠色,紫色,素色都從系),借同音字「工」(上古工,紅同音)作為標音聲旁。「紅」與「赤」同義,赤是會意字,「紅」是形聲字。

原字上加注聲的方法:
有的方言稱紅色為 xia,就是在「赤」字的上加注聲旁「叚」,這就是因語轉而加注聲旁的方法。「赮」是以赤為部首,與赤同部,與赤同類,受意於赤,與同義,符合轉注字界說要求。


收錄日期: 2021-04-27 22:23:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061120000051KK04158

檢視 Wayback Machine 備份