日文句型》我一直住這、我何時能住這、我想永遠住這。

2006-11-19 9:16 am
一、》我一直都住在這兒呀! 《肯定,理所當然的語氣。


二、》我何時才能夠住在這兒?《感歎的語氣。


三、》我永遠都會住在這。  《現在住在這,且很堅定的語氣。


四、》我想永遠都住在這。  《現在不住這,很想很想的語氣。


解釋越完整越好@@...

回答 (3)

2006-11-27 11:43 pm
✔ 最佳答案
一、》我一直都住在這兒呀! 《肯定,理所當然的語氣。
たわしは前からここに住んでいるけど!

二、》我何時才能夠住在這兒?《感歎的語氣。
わたしは何時になったら、ここに住めるかな!

三、》我永遠都會住在這。  《現在住在這,且很堅定的語氣。
わたしはいつまでもここに住むつもりだ。

四、》我想永遠都住在這。  《現在不住這,很想很想的語氣。
出来ましたら、わたしはいつまでもここに住みたいです。
參考: 自分
2006-11-19 3:26 pm
「住む」的可能形是「住める」、「住まれる」好像就・・・・
「ます形」就是「敬語」的一種。
2006-11-19 11:47 am
1:私は"ずっと"ここで住んでるよ~
(強調"ずっと"或說「前からずっとここに住んでるよ!」
日文常用語後さ、よ、ね...來補助語氣)

2:何時ここに住まれるの?

3:私、ずっとしかも永遠にここで住みます!
(還是口語,我用叮嚀語來強調"我是說真的"的感覺,
不過更好的話應該用敬語)
4:ずっとここに住みたいなぁ~
(很口語的說法,但一聽就知道妳不住這但想住)
參考: 我ㄟ腦


收錄日期: 2021-05-03 01:43:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061119000011KK00954

檢視 Wayback Machine 備份