雞扒、猪扒、薯條的英文

2006-11-18 6:42 pm
雞扒、猪扒、薯條的英文是什麼

回答 (8)

2006-11-18 6:44 pm
✔ 最佳答案
Chicken fillet, pork chop, french fries.
2006-11-19 3:03 am
re: 雞扒

Chicken fillets are usually chicken breasts, often skinned and boned. In Hong Kong, however, 雞扒 pieces are generally chicken thighs, not breasts.
Therefore: 雞扒 -> Chicken Thigh

re: 薯條

In American English 薯條 -> French fries or Fries
In British English 薯條 -> Chips, e.g. Fish and Chips
2006-11-18 11:42 pm
雞扒 = Grilled chicken breast / chicken fillet
猪扒 = Pork chop
薯條 = French fries
2006-11-18 7:47 pm
雞扒 = Grilled chicken breast / chicken fillet
猪扒 = Pork chop
薯條 = French fries
2006-11-18 7:41 pm
雞扒係Chicken Fillet
豬扒係Pork Chop
薯條係Fries
參考: 字典
2006-11-18 6:53 pm
雞扒的英文是 Chicken fillet

猪扒英文是 pork chop

薯條英文是 french fries
2006-11-18 6:49 pm
雞扒=Chicken fillet
猪扒=pork chop
薯條=french fries
2006-11-19 1:18 am
雞扒、猪扒、薯條的英文

雞扒:Chicken Fillet

豬扒:Pork Chop

薯條:French Fries or Fries


收錄日期: 2021-04-22 00:22:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061118000051KK01055

檢視 Wayback Machine 備份