"Not to beat a dead horse" 點解?

2006-11-18 5:29 pm
"Not to beat a dead horse" 點解?

回答 (5)

2006-11-18 6:16 pm
✔ 最佳答案
It means "不要白費心機 " . Think about the horse is dead already. Why we still waste our time to beat it up? You can see more examples at the link below.

Hope it helps!!!
2006-11-19 10:43 am
To beat or flog a dead horse. The idiom refers to a person who beats a horse to make it go even though it is dead, thus to doing something that is completely useless.
Example -
You are flogging a dead horse by asking him to lend you money - he hasn't even got enough for himself.
參考: Longman Dictionary of English Idioms
2006-11-18 8:03 pm
Not to beat a dead horse.
Means you are doing something with no avail.
參考: SELF
2006-11-18 6:03 pm
Idom definition:

If someone is trying to convince people to do or feel something without any hope of succeeding, they are flogging a dead horse. This is used when someone is trying to raise an interest in an issue that no one supports anymore; beating a dead horse will not make it do anymore work.

or it could be explained: someone persists in doing something which is useless and has no impact at all.

Usage: You are flogging or beating a dead horse by asking her to come on time - she has never been punctual in her whole life.

In chinese translation: 白费尽心机
2006-11-18 5:41 pm
不摔打一個過時的問題


收錄日期: 2021-04-23 16:04:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061118000051KK00783

檢視 Wayback Machine 備份