我想要Only Human o既歌詞呀!唔該哂!

2006-11-18 5:08 am
我要英文發音個喎!

回答 (3)

2006-11-18 5:12 am
✔ 最佳答案
拼音:
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni

tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi
asita sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
ima wa mae he susume

kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru

kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
hame na ki tsubasa de tobi ta to
mo-to mae he susume

ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
tsuyo ku mae he susume

中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?

並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天

縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走

在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵

緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下

孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進

雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進

2006-11-17 21:12:47 補充:
http://www.hkug.net/1lite/music.html呢個網有埋日文版歌詞。
2006-11-18 5:22 am
併音
K『Only Human』
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni

tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi
asita sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
ima wa mae he susume

kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru

kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
hame na ki tsubasa de tobi ta to
mo-to mae he susume

ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
tsuyo ku mae he susume


中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?

並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天

縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走

在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵

緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下

孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進

雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進

2006-11-18 04:17:38 補充:
http://www.hkug.net/1lite/#music這個網站詳細介紹一公升眼淚的內容,人物角色,原著小說,歌曲等等希望有你想要的資料!
2006-11-18 5:15 am
Only Human""

kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo

kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo

ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru

ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni

tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi

asita sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do

naka re ni saka ra u fune no yo- ni

ima wa mae he susume

kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo

boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari

ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba

aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru

kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni

hame na ki tsubasa de tobi ta to

mo-to mae he susume

ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku

nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari

tsuyo ku mae he susume


收錄日期: 2021-04-23 14:25:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061117000051KK04026

檢視 Wayback Machine 備份