It is a dog full of laziness,craziness and silliness 錯
哪有人會這樣寫?!你譯回中文便知怪:
它是一隻充滿懶惰,瘋狂和愚蠢的狗。
不只狗,其他動物和人也不會這樣形容,英文是母語的人不會這樣說。
你會否說: He is a man full of laziness,craziness and silliness ? 錯!
我們用這些名詞不是這樣用,而是如:
DDA is what they used to call craziness, or being nuts, laziness is what they used to call lazy and it still is. And the other thing I am complaining about is myself, because I said there is no excuse once you are grown up, ...
americanbile.blogspot.com/2005/10/could-current-diagnostic-trend-lead-to.html - 23k -
Drifting back to silliness and craziness, or in other words, back to me and my small "wonderful" universe. ... They were destinied to fulfill their parents' wishes into growing up to being people with low self esteem, laziness, ...
pheras.blogspot.com/2006_06_01_archive.html - 128k -