✔ 最佳答案
上面譯的不大正確,不是流淚,但和流淚有關,字面解可以是刺到你喊,但正確的意思是如於某些問題使有逼切的需要。
spur 的基本意思是
1. 用靴刺踢[(+on)]
The rider spurred his horse on.
騎馬人策馬前行。
cry 除了解哭,也有要求,呼叫的意思:
4. 要求,呼籲;口號[C]
spur cry 基本上解用靴刺踢隻馬,令佢喊
但日常生活用時,spur cry for 多是指 逼使尋求解決方法,由於某些問題逼使人們有急設的需要,如:
Roadside bombs spur cry for armored civilian vehicles. The emergence of roadside bombs as a terrorist weapon of choice has caused a worldwide explosion in demand for up-armored civilian vehicles, says Gary Allen, ... ...
www.allbusiness.com/national-defense/20060101/3031115-1.html - 74k -
路邊炸彈使人倡議裝甲民用汽車。