請問是樣寫是否『同意正確』的意思。

2006-11-16 5:28 pm
It's ok
Give the right.

回答 (3)

2006-11-16 7:26 pm
✔ 最佳答案
你的寫法好有問題,他們不是 『同意正確』的意思, 而是另有意思。

It's ok 不打緊,唔緊要 (人地做錯事)

Give the right. (給個權,有權去做一些事)

give the right to let individuals to possess firearms?
使人有權擁有軍火?

Does the second amenment give the right to let individuals to possess firearms? what is the right to beararms? 2 hours ago - 3 days left to answer. - 8 answers - Report Abuse ...
answers.yahoo.com/question/index?qid=20061113202047AAooHLE - 105k

『同意正確』, 可說:

Yes, I agree (with what you've said/your opinions).

You're right/ you're correct.

Totally /Absolutely agree. 完全絕對贊成

I can't agree more. 完全絕對贊成
2006-11-16 5:46 pm
係啦~~
只需答: i agree, you're right. ^v^
2006-11-16 5:40 pm
首先什麼是「同意正確」?「同意」是超過一個人彼此認定同一的價值,「正確」就是真確無誤。那麼「同意正確」是什麼?又是新創的字嗎?

我只能把你留下的英語句子意思說出來:

It's ok 應寫成 it's okay,意思可以是「這沒有問題」,但如果語氣稍轉(帶些無奈地說),這句便成:這還可以。

Give the right 似乎是錯的,英文不常見這種說法。

勉強說「同意正確」,我猜是:
I agree that is correct. 不知問者「同意正確」嗎?


收錄日期: 2021-04-18 20:24:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061116000051KK00601

檢視 Wayback Machine 備份