木蘭辭的詩詞和語譯

2006-11-15 5:27 am
我想要ar

回答 (5)

2006-11-15 5:33 am
✔ 最佳答案
語釋﹕
唧唧又唧唧,木蘭對著門織布,沒有聽到織布機的聲音,只聽到她的嘆息聲。問她想什麼?問她想起什麼?「我也沒有想什麼,我也沒有想起什麼,昨晚看到徵兵的文書,可汗大規模徵募兵源,一卷又一卷的召集令中都有父親的名字,父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意去買鞍馬,從此替父親出征。」


到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥、到南市買馬籠頭、到北市買長鞭。早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。

趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爺娘聽到女兒回來,出城迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門急急化妝。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東閣的門,坐我西閣的床。脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。對著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎?」


雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌?


《木蘭辭》的體裁介紹

樂府民歌的風格是樸質爽朗而又剛健,而膾炙人口的就是其中的表表者。《木蘭辭》 主要以五言為主,也夾雜少量七言、九言的句子,所以是一首雜言詩。


《木蘭辭》是北方民間敘事詩的傑作,許多家誦戶曉的木蘭從軍故事,都是根據木蘭辭改編來的。原詩文字創造了木蘭這位女英雄的形象。作者在刻畫這形象時,用現實生活的描寫來烘托,同時採用了濃厚的民歌情調。


《木蘭辭》敘事明瞭,語言淺白,娓娓道出了一個女孩兒的傳奇故事,一個女孩子,在年邁的父親接到從軍令後,毅然女扮男裝替父從軍,奔赴沙場,多年的戎馬生涯漫長而艱苦,“將軍百戰死,壯士十年歸”,當告別九死一生的疆場,得到了天子的獎勵,非常意外而動人的事情發生了,木蘭辭去了一切官爵與利祿,唯一願望是回家鄉。終於回家了,欣見久別重逢的親人。最戲劇性的場面出現了,當木蘭脫去戰袍,穿上自己的女兒裝,出門招呼送她回故里的伙伴,伙伴個個驚呆了,原來他們朝夕相處的木蘭是個女孩兒!

有很多人上戰場是因為宏大的理想或野心,諸如建立功名,發財升官等等,木蘭不是,她上戰場的動機非常簡單,就是替父親盡一份應盡的義務,自己為雙親盡一份孝心,如母親般地呵護年幼的弟弟。然而她的純真善良,勇敢與吃苦的犧牲精神,淡泊名利的超凡脫俗品格,使她成為中國傳統和文化中完美的女孩子的形象,也是後世傳誦她的根本原因。

自漢代起,民間開始修建木蘭祠,每年四月初八木蘭生日致祭,謂木蘭祠。歷經各代,香煙不絕。祠祀木蘭的廟宇遍布神州,較為遠古而著名的有安徽亳州木蘭祠、河北完縣木蘭祠、河南虞城木蘭祠、湖北黃陂木蘭祠、陝西延安萬花山木蘭祠等。

木蘭,這個因善良和孝心而勇敢的女孩兒,終因其傳奇的經歷和高貴品格而超越了人類本身,成為女性的典範,並散發著經久的神性的光彩。
2013-02-03 4:37 am
最後的「同行十二年」中的「十二」是概數和「軍書十二卷」中的「十二卷」,「將軍百戰死」中的「百戰死」,「壯士十年歸」中的十年歸,「策勳十二轉」中的「十二轉」,「賞賜百千彊」中的「百千彊」一樣,形容數量很多
2006-11-16 1:50 am
《木蘭辭》的簡介

正文;;

木蘭辭  作者:佚 名


   唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。

  萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。   歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」


  爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶:「同行十二年,不知木蘭是女郎。」

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?


語譯;;

唧唧又唧唧,木蘭對著門織布,沒有聽到織布機的聲音,只聽到她的嘆息聲。問她想什麼?問她想起什麼?「我也沒有想什麼,我也沒有想起什麼,昨晚看到徵兵的文書,可汗大規模徵募兵源,一卷又一卷的召集令中都有父親的名字,父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意去買鞍馬,從此替父親出征。」


到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥、到南市買馬籠頭、到北市買長鞭。早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。

趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爺娘聽到女兒回來,出城迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門急急化妝。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東閣的門,坐我西閣的床。脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。對著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎?」

《木蘭辭》的背景

花木蘭的生平;;

對於花木蘭的姓氏、里居、出生年代,仍然傳說紛壇,莫衷一是。

關於她的姓氏,有多種說法,明代徐渭在《四聲猿傳奇》中說她是姓花,名木蘭,父親花弧是一個後備役軍官,大姐花木蓮,幼弟花雄,母親姓袁,一家五口,這是至今仍為大家所接受的一種說法。至於出生年代,亦有多種傳說,但比較起來北魏時人的說法比較可靠。說到籍貫里居,河南省《商丘縣志》則說她是丘花宋村人,以這個的說法比較合理。

然而不管怎麼說,正如《中國文學發展史》所言:“考証這些無稽之談,實在沒有一顧的價值,我們只要知道花木蘭是一個北方英勇女性的代表就夠了。”

《木蘭辭》的體裁介紹

樂府民歌的風格是樸質爽朗而又剛健,而膾炙人口的就是其中的表表者。《木蘭辭》 主要以五言為主,也夾雜少量七言、九言的句子,所以是一首雜言詩。


《木蘭辭》是北方民間敘事詩的傑作,許多家誦戶曉的木蘭從軍故事,都是根據木蘭辭改編來的。原詩文字創造了木蘭這位女英雄的形象。作者在刻畫這形象時,用現實生活的描寫來烘托,同時採用了濃厚的民歌情調。
2006-11-15 5:34 am
唧唧復唧唧,木蘭當戶織,
不聞機杼聲,惟聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
“女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
願為市鞍馬,從此替爺征。”

東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,
不聞爺孃喚女聲,
但聞黃河流水聲濺濺。
旦辭黃河去,暮宿黑山頭,
不聞爺孃喚女聲,
但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,“木蘭不用尚書郎,
願借明駝千里足,送兒還故鄉。”

爺孃聞女來,出郭相扶將。
阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶。
同行十二年,不知木蘭是女郎!

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?


當木蘭在家裡紡織時," 唧唧 "的聲音不斷發出,而織布機所發出的聲卻聽不到,只可聽到木蘭不斷歎息。若問木蘭有甚麼擔心和憂慮,木蘭則說不會為自己擔心和憂愁,但昨晚收到軍帖和十二卷軍書,獲悉皇帝要徵兵打仗,木蘭的父親名字則在徵兵入伍的行列,木蘭的父親既無精壯的兒子,木蘭又無兄長,因此木蘭希望有一匹良駒,從此可代父從軍。
分別到市集的東面購買一駿馬,在西面購買鞍韉,在南面購買轡頭,在北面購買長鞭。
在黎明告別父母出發,晚上在黃河邊露宿,聽不到父母的呼喚,但聽到黃河流水濺濺的聲響。
在黎明時離開黃河繼續行程,晚上到達黑山,聽不到父母的呼喚,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。
趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。
回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。
皇帝問木蘭想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」
爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,便到房間梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我臥室東邊的門,坐上我臥室西邊的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃。出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」
雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。若兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能辨別雄雌呢?

希望d資料可以幫到你~其實我都係抄人既
2006-11-15 5:33 am
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。

  萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。   歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」


  爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶:「同行十二年,不知木蘭是女郎。」

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?






唧唧又唧唧,木蘭對著門織布,沒有聽到織布機的聲音,只聽到她的嘆息聲。問她想什麼?問她想起什麼?「我也沒有想什麼,我也沒有想起什麼,昨晚看到徵兵的文書,可汗大規模徵募兵源,一卷又一卷的召集令中都有父親的名字,父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意去買鞍馬,從此替父親出征。」


到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥、到南市買馬籠頭、到北市買長鞭。早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。

趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爺娘聽到女兒回來,出城迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門急急化妝。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東閣的門,坐我西閣的床。脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。對著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎?」


雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌?


收錄日期: 2021-04-21 12:30:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061114000051KK04383

檢視 Wayback Machine 備份