China`s lack of Names

2006-11-14 6:34 pm
China`s lack of Names 標題
On top of difficulties of feeding, clothing, educating and housing more than 1.2 billion people, China is now facing another population-induced problem---running out of names.
請問點解?

回答 (2)

✔ 最佳答案
上面位 把 running out of names. 譯為:running out of names. 超標了。錯

running out = 短缺

所以,running out of names. = 名字短缺

另,1。2 億 錯

1.2 billion = 12 億

billion
n.1. (美國,法國)十億
我譯譯罷:

中國的名字缺乏

中國人口超過 12 億,當前急務,除了要解決食物,衣服,教育和住屋等問題,還要面對另一個人口引致的問題,便是名字的短缺。

意思是,中文本身的文字數目 (可作名字的)有限,人口多過文字的數目,改名便成問題,很多人會同名同姓。

個人愚見,我倒不覺是問題,不知作者是否中國人,會有此想法?世上不少人同名同姓,不是新聞。



2006-11-18 13:30:10 補充:
不用客氣。
參考: yahoo dict
2006-11-14 7:07 pm
中國名字的缺乏
其中最困難的是哺養,衣物,教育和安置超過1.2億人,中國現在面對另一個人口導致的問題---名字超標了。


收錄日期: 2021-04-12 18:08:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061114000051KK00815

檢視 Wayback Machine 備份