請將以下的文字翻譯成英文1

2006-11-12 7:28 am
請將以下的文字翻譯成英文, 十萬個Thx!!!!!!!!!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

日本結婚儀式的類型

訂婚禮物

在日本一般訂婚之後﹐便要互送"結納"(訂婚物)﹐舉行訂婚讌會﹐ 互送禮物。前來參加讌會的親朋好友也都準備了禮物。 以前訂婚時一般是給新娘送一些小飾品﹐但現在一般都該為送錢了。
男女雙方互送的"結納"一共分為三套﹐ 分別為5個裝﹐7個裝﹐9個裝。
下面我們來介紹一下9個裝的"結納"

回答 (2)

2006-11-12 7:32 am
✔ 最佳答案
Japan marries the ceremony type Engagement gift After Japanese common engagement ﹐ then must mutually deliver "to become friends with" (engagement thing) ﹐ to hold the engagement banquet ﹐ mutually to give the gift. Comes the relatives and friends which attends the banquet also all to prepare the gift. Before when engagement generally was delivers some small accesories to the bride ﹐ but the present generally all to be supposed for to waste money. Male and female both sides mutually deliver "becomes friends with" altogether to divide into three sets ﹐ respectively is 5 attires ﹐ 7 attires ﹐ 9 attires. Under we introduced next 9 attires "becomes friends with"
2006-11-12 1:39 pm
Types of Japanese wedding ceremony

Engagement presents

In Japan, usually after the engagement the couples would exchange "gina" (engagement presents), set up an engagement party, and exchange gifts. Family and friends who comes to the party will have their gifts ready. Back then the engagement usually means giving the bride little accessories, but nowadays it is usually money.
The "gina" that both the male and female exchanges were separated into three sets. They are the 5-piece set, the 7-piece set, and the 9-piece set.
Next, we will be introducing the 9-piece set of "gina"

2006-11-12 05:41:25 補充:
the male and female = the groom and the bride


收錄日期: 2021-04-22 23:21:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061111000051KK06166

檢視 Wayback Machine 備份