re: kennykennellyさん
靚仔必定 = 格好いい(かっこういい)でしょう?
だって~ 「かっこう~」後面可以接悪い(わるい)架BOR (指醜樣, 無論樣貌或行為)
另~話人靚女可用
素敵な美人ですね!(すてきなびじんですね) 好靚女(指整體)
美しい女ですね!(うつくしいおんなですね) (指氣質優雅既美女)
知的な美人ねぇ!(ちてきなびじんねぇ) (指智慧美人)
お嬢さんっぽぃ (おじょうさんっぽぃ)(指好有大家閏秀氣質)
話人かわいい(可愛果隻靚), 最多對少女或大學生講就好啦, 如果同成熟D既女仔(指25歲以上) 講佢かわいい就唔係咁好LOR ! 搞到佢好似好細個咁, 況且有D人鐘意強調佢知性美架麻~
至於感嘆句, 你可加在前頭加【 とても】、句尾接【ね /ねぇ】, 已經有強調既意思
EG: とても可愛いね
想講真係好靚仔/女的話, 就在前頭加 【本当に】(ほんとうに)
EG:本当に美しい
希望幫到你!
2006-11-23 09:17:24 補充:
都係果句, 話人好靚仔, 格好いい(かっこういい)先至岩, 睇番完來你係打左学校(がっこう)咁一定係錯!!!!
1) か無濁音, 2) 一定係兩個い
依然覺得日本人話人靚女唔會用かわいい lor
如果真係如上所講你響日本留學+教日文經驗有6年, 咁你真係一個好差既せんせい, 因為呢D係BASIC KNOWLEDGE!
你響其他答案仲話參考自
www.shin.com
唔係果度d學生扮教師下話
(咪扮野啦, search到你d回答記錄架!)