如何回覆客戶投訴.(英文信)

2006-11-10 6:44 pm
要回覆客戶不良品是由於有一部份新的工人因技巧不熟練而造成,
公司會加強訓練 及 檢驗, 保證以後不會再有發生類似事件,
最後, 本公司再次向貴 公司至歉, 希望以後能繼續為貴公司服務.

thanks

回答 (6)

2006-11-10 7:04 pm
✔ 最佳答案
Even the apology ..company.. ..(.. ..decrease.. hopes) and to serve by becoming your company continuing later because a new worker in the part of one faces defective goods and a similar event guarantees to be able to be likely not to be generated (It is) ..food.. later ..company.. further ..can strengthen training (It is) ..food.... ..and the inspection.., and this company at the end faces the repeated height because it brings it the reason for the technique is that it is not skilled.

Sorry apologize for any inconvenience caused.
2006-11-10 8:52 pm
Dear Customer,

Thank you for alerting us to the defective products that you have received. Our investigation concluded that the situation was caused by the inexperience of new employees. We have since improved our training program and quality assurance measures, and we promise that similar situations will never happen in the future.

We would like to express our apologies once again, and we look forward to continuing to serve you.

Sincerely yours,

XXX
2006-11-10 7:54 pm
Dear Sir/Madam,

Re: Reply to your complaints about Defective Products ...[subjected to circumstances]

We are deeply concerned about your unsatisfaction with some of our products, and we have taken your complaint most seriously. An internal investigation had been performed to determine the cause of this incident. We had come to identify the cause of this mischief was due to newly employed employee with inadequate experience and training in the process of the concerned products' production. We will, in the future, ensure that our employee are well trained in their respective expertise and we will enforce strict policies on examination of products. We promise that such compromise shall never again occur as the result of the problems herein mentioned.

We truly regret the occurence of this incident, and we offer our most sincere appology. We look forward to serving you again in the future.

Regards,
2006-11-10 7:33 pm
要回覆客戶不良品是由於有一部份新的工人因技巧不熟練而造成,
公司會加強訓練 及 檢驗, 保證以後不會再有發生類似事件,
最後, 本公司再次向貴 公司至歉, 希望以後能繼續為貴公司服務.
Dear Sirs,
Due to some untrained or new labours were not up to certain standard requirement so there were disqualified goods manufactured. We therefore will reorganize for more proper trainings, quality check (QC) & assure you same thing will not happen again.
Finally, we apologize for what had happened, hopefully, after the reorganization, we can be of your service in future.
Thank you.
參考: SELF
2006-11-10 7:28 pm
regarding on the complain received dated (XX/XX/XX). After investigation, we found out products were damaged due to miscommunication on workers. Kindly noted that we will ensure no similar incident will happen again, we are terribly sorry for any inconvenience we caused you, hope we can serve you in a better way next time.


我捻唔洗咁清楚返唒啲衰嘢比人知吓ma...輕輕帶過得啦....
2006-11-10 7:05 pm
As a result of having a partial of new workers not skillful enough to produce the quality products,we are writing here to assure you that our company will strengthen the training and the examination to guarantee that no similar event will occur.
Finally,our company approaches your firm to regret once again and sincerely hope that we will later be able to continue serving for your firm .


收錄日期: 2021-04-12 22:56:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061110000051KK00837

檢視 Wayback Machine 備份