你食左飯未a??

2006-11-10 5:35 am
你食左飯未a??英文點講a...

回答 (12)

2006-11-10 8:40 am
✔ 最佳答案
要答既都俾人答左
我唔再多講
但係想講一句,中國人有禮貌一見面就問人地食左飯未做開場白黎打開話題。
但係你要明白外國人既禮儀同中國人係唔同既,所以你唔好無啦啦問外國人食左飯未。 佢地會諗:食唔食左又點? 做咩呀? 請我食呀?
同外國人見面,講一句:
Hi 或者 how are you 就夠。
年輕一的既或者講句:
What's up, How's going
好多野係唔可以直譯既
2006-11-12 11:27 am
大多數人用

have had

以上所講
2006-11-11 4:30 am
你食左飯未a??---->Do you have your dinner/lunch?
2006-11-10 6:43 pm
Have you ate?
Have you took your meal/lunch/dinner?
2006-11-10 1:11 pm
well, English people don't really ask 'have you eaten yet?' as a greeting.

Perhaps, you would like to say simply,
'how are you?'
'how are you doing?'

If you want to introduce yourself,
'Hi, I'm ..... Nice to you meet you.' + shake hands
2006-11-10 8:48 am
Have you ate/taken your lunch/dinner?
Use taken is more formal and polite.
2006-11-10 7:42 am
Have you had your meal (breadfast / lunch / dinner)?
Have you got your meal?
2006-11-10 5:55 am
如果問你食左午飯未, Have you had your lunch ?

如果問你食左晚飯未, Have you had your dinner ?
2006-11-10 5:45 am
Have you eaten?

2006-11-09 21:59:21 補充:
樓上一個用Have you ate一個用Have you eat香港的教育開支用到那裡去了?對不起,老人家一年交二十幾萬稅,看見這樣的教育成果,發發牢騷而已,不要見怪。香港的未來是你們的,祝好運。
2006-11-10 5:41 am
Have you eat lunch yet?

你食左飯未a??

answer:yes,I have it.


收錄日期: 2021-04-11 16:35:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061109000051KK04368

檢視 Wayback Machine 備份