請問濾泡式咖啡的英文要怎麼說?

2006-11-09 10:17 pm
請問濾泡式咖啡的英文要怎麼說?
是美式咖啡嗎?
最近在翻譯menu,但是跟咖啡很不熟=.=
menu上又已經有Americano了@@
請大家幫幫忙吧!
更新1:

圓週率大師...drip coffee是冰滴咖啡吧....

更新2:

圓週率大師...drip coffee是冰滴咖啡吧....

回答 (4)

2006-11-12 7:43 am
✔ 最佳答案
濾泡式=Filter drip(我都這樣說)
補充一下...
Americano="用義式咖啡機做出來的美式咖啡"方法如下
用30cc義式咖啡加熱水到160cc~180cc
Espresso="義式咖啡"
有誤導成份的"濃縮咖啡"是所謂的"俗稱"...
參考: 我跟Cat大...
2006-11-10 4:51 pm
就我的經驗大家參考, drip coffee & filter 都可以,不過我會用 drip coffee 既然你在做"翻譯"menu,那再建議你:Americano,並不是"美式咖啡".Espresso也不是"濃縮咖啡"請參考Cat's coffee roasting [email protected] or [email protected]
參考: Cat's coffee roasting 北美的經驗
2006-11-09 11:07 pm
  濾泡式咖啡dripcafe有圖為證
圖片參考:http://tw.wrs.yahoo.com/_ylt=A8tUxw0f01JFqRoBVY921gt./SIG=11vju221d/EXP=1163142303/**http%3a//www.winbeecorp.com/i/prod/3_drip.jpg
drip 就是滴下、滴下之液體的意思dripcafe 也可以翻成 drip coffee   

2006-11-10 00:35:04 補充:
羅多倫咖啡的網站是這樣寫的我附在意見欄那裡 冰滴式:Water Dirp 或 Dutch Dirp濾紙式:Filter Paper Dirp

2006-11-10 00:35:29 補充:
羅多倫咖啡的網站是這樣寫的

http://www.doutor.com.tw/eshop_marketing.asp?OVRAW=%E6%BF%BE%E6%B3%A1%E5%BC%8F%E5%92%96%E5%95%A1&OVKEY=%E6%BF%BE%E6%B3%A1%20%E5%BC%8F%20%E5%92%96%E5%95%A1&OVMTC=standard
參考: 羅多倫咖啡
2006-11-09 10:57 pm
drip filter coffee or drip brew coffee
參考: me


收錄日期: 2021-04-26 21:05:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061109000012KK05051

檢視 Wayback Machine 備份