麻煩幫我轉成日文

2006-11-09 4:41 am
即係續隻字咁譯比我睇, 唔係成句過:
I
won’t
make
another
mistake
like
you

唔該~

回答 (4)

2006-11-09 5:53 pm
✔ 最佳答案
I=私は
won’t make=しません/するつもりではありません
another mistake =間違い
like you=あなたのような

全句: 私はあなたのような間違いをしません/するつもりではありません

日文始終唔同英文, 例如won’t make=しません/するつもりではありません佢地會放在句子最後
another mistake - 我想你係講我不會犯同你同樣既mistake? 所以只用間違い去譯

希望幫到你!
參考: 自己
2006-11-11 2:11 am

やります
もうひとつ
誤ち
似ている
あなた
2006-11-09 5:29 am
私は
あなた
のような
別の
間違えない
2006-11-09 4:45 am
私は別の誤ちを犯したらしいことになれた


收錄日期: 2021-04-18 20:00:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061108000051KK03956

檢視 Wayback Machine 備份