“你總能給我快樂”的英文應該怎樣寫,請幫忙,謝謝!!

2006-11-08 11:30 pm
“你總能給我快樂”的英文應該怎樣寫,請幫忙,謝謝!!

回答 (4)

2006-11-09 12:06 am
✔ 最佳答案
在這句子裏(快樂)是名詞
中文是這樣寫“你總能給我快樂”是屬於廣東式口語化
英文寫出來要文法即(grammer)
所以應(快樂)行先剛剛和中文掉轉
Happiness is given by you !
**********
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/22.gif
***********
2006-11-08 11:35 pm
你總能給我快樂=You always can give me to be joyful

是這個網站:
http://tw.search.yahoo.com/language/translatedoit=done&tt=text&intl=1&text=&lp=en_zt


Bye>~
2006-11-08 11:33 pm
You can always make me smile~!^^
2006-11-08 11:32 pm
You always bring happiness to me./ You always bring me happiness.


收錄日期: 2021-04-13 16:53:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061108000051KK01715

檢視 Wayback Machine 備份