✔ 最佳答案
上面有一位〝阿亮〞先生,他說對了
我再補充一下:
在閩南語當中,有一句不文雅的詞,
叫做〝膣*〞,唸起來就像『**』
這個詞的本意原本就是指女性的生殖器
而最早在講話當中使用這個詞,是指對方『怎麼跟女生一樣?那麼不乾脆!』
到後來,這個詞被擴大沿用,
不但代表『不乾脆』,也開始代表『存心刁難』的意思
一直到大約二十年前,由於這個詞實在很不雅
於是新世代之間便出現發音相似的代替詞---比如:GY...等等
〝GY〞一詞,在二十幾年前林雙不的小說『小喇叭手』就曾經使用過
又經過幾年,更新一代的年輕人覺得GY等詞還是太直接,
尤其是在學學生,對於討厭的教官或老師、長輩,本來GY想罵下去了
卻又考慮可能被校方以『污穢言語辱罵長官』來記過處分
於是便說〝實在是有夠機....車〞來逃過被處分的下場
教官老師長輩們當然是聽得滿頭霧水,
但是這些說『機車』的學生哪敢老老實實的解釋啊?!~~除非是笨到想被記過
經過一連串的演化,現在的最新世代,已經將『機車』一詞取代了過去的『膣*』『GY』等詞,並且更擴大其用法,連『干預、破壞他人的事情』都成為了『機車』的詞義之一了。
也就是因為這樣,『機車』從無辜的交通工具,變成了一個罵人的形容詞。