KOREA ` 韓文

2006-11-08 5:03 am
我想學韓文 ,,
有乜野書可以學到 ,,??
請介紹ㄚ
AND THEN..
有乜途徑可以學 ?
我5要上課程班,,
要自學 `

請有心人幫幫忙 ,,

THX !!

回答 (9)

2006-11-08 5:06 am
✔ 最佳答案
有啲人或者會認為韓文可以自學,但我自己就覺得,韓文都係一樣頗複雜的語言,加上文法完全同廣東話唔同,發音又有一定難度,好多時要轉音,唔係就咁拼出嚟就得,所以有老師上堂指導,我認為會事半功倍好多,不妨考慮.
http://www.geocities .com/languageweb/kor ean.html
這個網除了學韓文之外, 還可以學英文, 法文, 德文, 意大利文, 日文同西班牙文添~有真人發聲架, 例如韓文有宋慧喬, 全知妍等真人發音呀!!
當然係學拼音sin la~
學左sin至會識讀ma

韓文有字音同母音.....
母音:ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
子音:ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
复合母音:ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
复合子音:ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
每1個都有佢地代表ge音....全部都要背
如果5係就5可以即時運用

點去睇韓文.....
韓文拼音係由左至右,上至下咁去睇ge....
例如「한국」韓國,
한由ㅎㅏㄴ組成,ㅎ的代表音節係h,ㅏ係a,ㄴ係n
所以한係讀han
국由ㄱㅜㄱ組成,ㄱ係g,ㅜ係u,ㄱ在尾音時係k音
所以국係讀guk

以下係d教韓文ge網站,有埋發音ga
KBS World Radio
http://rki.kbs.co.kr /learn_korean/lesson s/c_index.htm

開口說韓語
http://591say.com/ko rea/

KOSNET
http://www.interedu. go.kr/indexc.html

(P.S. 須先註冊~免費..裡面有分很多種不同級數~從幼兒開始唷)

Hi2ez Korean
http://www.hi2ez.com .tw/korea/default.ht m

江仔網頁
http://homepages.ihu g.co.nz/~pwong/frame 2.htm
2016-06-12 8:18 am
推薦驅勢語言+1111111111111111111
之前朋友在其他韓文補習班上課, 想接著上下個級數都等班等超級久
驅勢的韓文課就比較沒有這個狀況
因為校區多,周一到周日都有課可以上, 每個月都有新開班
教材又是用延世大學的書, 上起課來真的可以很有效率的把韓文學好
而且老師們不論中師外師都很用心.
上課是小班制教學,下課也可以用韓文跟他們練習對話
建議你來驅勢上課!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2016-06-10 7:35 am
我推薦驅勢語言,因為我本身超愛去韓國所以對韓文很有興趣,後來下定決心要去學韓文,我是爬了好多文發現大大們都推薦驅勢,因為他們韓文課滿多的,老師上課很活潑還有韓籍老師,彷彿是在韓國上課的感覺,他們會從發音教起所以不用擔心,可以去走一趟了解一下!!加油
2016-06-04 4:49 am
如果你要自修的話 書局就有賣滿多種類的書 毅力要很強 還有花的時間會比較久
剛開始最好還是先去補習 因為起碼念的對不對會有老師糾正 還有韓文發音會有幾個音真的很像
只差因為口型不一樣發出的聲音不一樣
我朋友是去台茂附近的驅勢上課 他說一個禮拜只去一次 也會講一些簡單的句子 出國買東西可以用了
2016-05-31 3:10 pm
學韓文不去驅勢就太可惜 教二十年了全省連鎖 每個月開數十個新班 不怕學不好啦
2015-08-27 9:29 am
您好。我認識一個非常好的韓文班級。
韓文班的老師們都是韓國人。
老師們教得很專業,發音也很標準。
台灣很多學生從他們那裡學習韓文。
因為他們是服務性的機構,所以價錢也很便宜。
還有他們這次攝影了全程上課的韓文課程。
(上課的課本(word檔案), 韓文教學的DVD, mp3檔案)
影片的質量和上課的內容都很豐富,而且價錢也非常便宜。
請參考一下。
http://blog.yam.com/taiwaniyf
2006-11-12 9:16 pm
點解第一個回答者的答案某小部分:
http://www.geocities.com/languageweb/korean.html

這個網除了學韓文之外, 還可以學英文, 法文, 德文, 意大利文, 日文同西班牙文添~

有真人發聲架, 例如韓文有宋慧喬, 全知妍等真人發音呀!!

同我之前的最佳解答的答案如出一轍既?
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006062502502

..................................................................................................

學韓文可以買書自讀:

韓語必讀手册動詞全書
韓語必讀手册形容詞全書

我覺得這兩本都頗好, 有解釋, 生字多, 有排睇&學.
不過就貴少少
兩本加埋三百多塊.

如果不想浪費金錢的, 可以 上這些網, 都不錯的:

首先梗係要學識發音先:
http://www.geocities.com/languageweb/korean.html
簡單對話:
http://www.rthk.org.hk/elearning/gogokorea/index.htm
http://www.rthk.org.hk/elearning/gogokorea2/
http://www.hi2ez.com.tw/korea/
有基礎課程/進階課程....都有排學:
http://big5.chinese.tour2korea.com/index.asp

以上的不論對初學者還是進修者都很有用架!

有效地學得到韓文,
一定要努力呀,
唔好死記, 日日睇下就好,
又睇下韓劇, 有人仲話可以上網聽韓國電台添~
多讀多睇多練習,
一定有好成績的!!! yeah!!
我也努力中呢!
您要加油喔~
參考: my experience
2006-11-09 10:53 pm
你可能去買一d韓語書籍,係大眾同商務都有得買
浸大、中大,都有夜間課程
如果想自學,有問題可以email問下我
2006-11-08 5:07 am
朝鮮語(조선어),或稱韓國語(한국어),簡稱「朝語」或「韓語」,是一種流行於東北亞朝鮮半島及其附近區域的語言。



[編輯] 朝鮮語和韓國語
在北韓,上述語言正式稱為조선어(朝鮮語),或是조선말(朝鮮말);在南韓,它就正式稱為한국어(韓國語),或是한국말(韓國말)。

在李承晚於漢城/首爾建立大韓民國(南韓)以前,該語言一直都稱做「朝鮮語」。韓國建立以後,韓國國內學術界和民眾根據國名以及同北韓/北韓對峙等政治原因,將該語言的名稱改做了「韓國語」。但是北韓、中國的朝鮮族以及日本親北韓的朝鮮人則一直保留著「朝鮮語」這個名稱。而學術界依照歷史習慣,一般以「朝鮮語」作為這種語言的名稱。

以前,在漢字文化圈內,社會主義陣營中的中華人民共和國以及越南都跟隨北韓,將該語言稱呼做「朝鮮語」,而資本主義世界中的臺灣、香港、澳門以及南洋的華人圈則跟隨韓國,將該語言稱做「韓國語」或簡單稱之為「韓語」。

但是在現在,隨著中韓建交以及雙方交流的擴大,現在絕大多數中國人對朝鮮語的定義開始改變,即「韓國語」一般特指使用在韓國的語言,而朝鮮語則通常特指使用在北韓以及中國朝鮮族社區內的語言。而這也是日本人在對待這兩個名稱的所採用的方式。

另外,哈薩克等中亞國家仍然稱呼這種語言作「高麗語」。


[編輯] 地理分佈與方言
朝鮮語的使用者絕大多數聚集在東亞的南韓與北韓。朝鮮語在這兩個國家不僅是國語,而且這兩個國家的朝鮮語使用者占了全球朝鮮語使用者的90%以上。在中國東北部的吉林省、黑龍江省和遼寧省,大約居住著兩百萬的朝鮮族人,現在朝鮮語是中國吉林省延邊朝鮮族自治州的兩種官方語言之一(另外一種是中文)。在中國黑龍江省也有中國唯一的一個省級朝鮮語廣播電臺。在日本,由於歷史的原因,居住著大約七十萬的朝鮮裔人。朝鮮語雖然在這裡不是官方語言,但是很多朝鮮人後代都會說朝鮮語。此外在美洲,還有大約有一百六十六萬來自韓國的移民。

朝鮮語的方言根據行政區域可以分做六種。除了濟州方言以外,鄰近的方言大都能夠通話,但是跨區之間的方言通話就有些困難(比如南方慶尚方言跟北方咸鏡方言)。

西部方言,今天標準朝鮮語(北韓)就建立在該方言的平壤話之上。通行區域在北韓的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也稱平安道方言。
東部方言,通行區域在北韓的兩江道、咸鏡北道、咸鏡南道大部以及慈江道東面的一小部分地區。也稱咸鏡道方言。
中部方言,通行區域最廣、使用人口最多的方言,今天標準韓國語(南韓)就建立在該方言的漢城話之上。在北韓,通行區域包括開城市、黃海北道、黃海南道、江原道、咸鏡南道南面的部分地區;在南韓,通行區域包括首爾市(漢城)、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全羅北道西北面的一小部分地區。
西南方言,通行區域包括南韓的光州市、全羅南道以及全羅北道大部。也稱全羅道方言。
東南方言,通行區域包括南韓的釜山市、大邱市、慶尚南道以及慶尚北道。是朝鮮語六種方言中唯一仍存留聲調的方言。也稱慶尚道方言。
濟州方言,通行區域在濟州道。該方言同其他五種方言差別極大,無法跟五種方言區域的人們通話。
此外,由於文化接觸方面,朝鮮語在不同地方的移民的語言亦產生變化。這些移民團體的方言大致如下:

在日朝鮮語:
中國朝鮮語:
在美朝鮮語:
高麗語:俄國人對在俄朝鮮人所講的語言的稱呼。
另外,朝鮮語亦有「標準語」及「文化語」的區分。


[編輯] 朝鮮語文字的變化

[編輯] 總述
朝鮮人在15世紀以前一直沒有自己的文字,他們採用漢字來紀錄他們的語言。諺文(Hangul,Joseongul,即韓古爾或朝鮮古爾,韓文或韓文)創製以後的相當長的一段時間里,一直都沒有代替漢字成為書寫朝鮮語的文字。到了20世紀初,由於受到日本語的影響,韓文開始與漢字並書,並且此時的「韓漢混寫文」成為了書寫朝鮮語的主要方式。朝鮮半島獨立以後,南北韓政府基於民族性的考量先後開始廢除朝鮮語文中的漢字,主張單用韓文書寫紀錄朝鮮語(即純韓文)。北韓自1946年即開始限制漢字的使用,到1949年徹底廢除了漢字;南韓於1948年規定不得於政府公文中使用漢字,到1968年則進一步明令禁止使用漢字。而中國的朝鮮族社會也於1953年開始廢除了漢字,單用韓文書寫紀錄朝鮮語。


[編輯] 韓文字創製前的文字使用狀況
韓文字創製以前,朝鮮人使用漢字紀錄書寫他們的語言。他們紀錄語言的手法有兩種:一種是口說朝鮮語手寫文言文,這種紀錄手法跟古時的日本與越南一樣。由於古時的朝鮮人「崇漢」、「崇儒」的思想濃厚,所以這種紀錄語言的方法在上層社會成了主流。而另一種雖然也是用漢字來書寫,但是書寫的秩序與規則必須依照朝鮮語的句法。這種紀錄手法又分做「書記式紀錄法」跟「吏讀式紀錄法」兩大類。

「書記式紀錄法」是將話語中的辭彙用對應的漢字寫出來,並且根據朝鮮語的辭彙順序排列這些漢字。以1940年出土的「金石文」(一塊用書記式紀錄法書寫的韓文石碑)裡面的文句為例:

原文:二人並誓記 天前誓 今自三年以後 忠道執持 過失無誓
現代朝鮮語轉寫: 두 사람이 하께 盟誓하여 记录한다. 하느님 앞에 盟誓한다. 只今으로부터 三年以後에 忠道를 执持하고 过实이 없도록 盟誓한다.
分析:두(二)사람(人)이 하께(並,一齊) 盟誓하여 記錄한다. 하느님(天,蒼天) 앞(前)에 盟誓한다. 只今으로부터(自) 三年以後에 忠道를 執持하고 過失이 없도(無)록 盟誓한다.
中文翻譯:紀錄兩人一起發誓。在蒼天面前盟誓。發誓從今往後的三年,堅守忠誠之道,力求沒有過失。
從上面的例子可以看出「書記式紀錄法」寫出來的文章幾乎就是漢文。
參考: wikipedia


收錄日期: 2021-04-13 13:15:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061107000051KK04149

檢視 Wayback Machine 備份