✔ 最佳答案
「跌價」或「價格下調」的英文有多種譯法:
A drop in prices
A fall in prices
A slip in prices (slip = 下滑, 下降)
A slump in prices (slump = a sudden fall in value, price, trade, etc.)
A plunge in prices (plunge 原指人或物從高處 ‘跌下’、‘倒下’, 也可比喻價格的下滑, 例如 A plunge in oil prices)
如果你想說某一貨品的價格, 亦可用 ‘the price’, 例如 A drop in the price.
( cut, reduction, cheapen 等字有自行把價格下調的意思, 與價格因市場供求或其他外在因素而下降不同 )