日文中 様是,代表.同拼音是?

2006-11-07 11:56 am
我早幾日睇日本tv 時...
發現一個字 樣.....如
美咲樣へ 也看過單用樣
問1:樣 代表什麼?跟さん と さゃん有咩分別呢?
問2:其實樣へ同樣 分別是在什麼?
問3:樣的拼音 是什麼在 怎麼拼出來?

回答 (3)

2006-11-07 6:35 pm
✔ 最佳答案
問1
さま=樣 - 係比較尊敬既稱呼, 等於中文既先生/小姐, 無分性別。
通常都係放響個姓既後面。(例如田中さま,中村さま咁)
仲有,通常對比自己高級既人用(如長輩,客戶,老師等)。
或者你想表現對對方既尊敬都可以用。
通常日本人會寫”XX樣” RATHER THAN ”XXさま”,因為日本人覺得用漢字去表示係比較有學識。

さん- 係平輩用,都係等於中文既先生∕小姐,無分性別。

至於ちゃん,係對後輩用,除左對年紀細過你/輩份低過你既人之外,
都可以加響貓貓狗狗(寵物)個名後面用的。又或者,你覺得同果個人特別FRIEND, 都可以用XX ちゃん以示親切。

問2
へ係致某某既意思, 日文書信中常用
有へ同無へ, 分別唔大,不過正統書信當然係有へ好D啦

問3
樣=さま, 拼音係SAMA
你問的(美咲樣へ) = MISAKI SAMA HE (但個H係唔發音的, 唔係讀HE, 係讀E)

希望幫到你!

2006-11-07 11:21:44 補充:
樓下的xinxinちゃん並不是女性專用啊對年紀好細的小朋友 (無論男女), 都會叫佢地做 xx ちゃん的另, 如果你有睇上季日劇不能結婚的男人 (結婚できない男)入面果隻小狗狗, 就係叫健ちゃん(小健)咁, 又點會係只用來稱呼女性呢~
參考: 自己
2006-11-07 6:39 pm
1. 「樣」(sama) 是尊敬的說法, 稱呼長輩或貴賓時使用,
最常見於公司或餐廳等地方的工作人員稱呼客人時,
當然還有電視台稱呼出席嘉賓時採用。
另外漫畫中亦常見「王子樣」等叫法, 意思等於「王子殿下」。

「さん」(san) 是最普遍的叫法, 男女通用, 用於對長輩、平輩之間及不熟悉的人, 是最萬無一失的稱呼。

「ちゃん」(chyan) 只用來稱呼女性, 通常對晚輩或是十分親密的朋友間時才用。

另外和「ちゃん」差不多的還有「くん」(kun) [漢字寫作君], 只用於男性, 對晚輩或親密的朋友才用。

2. 「へ」是助語詞, 有「到、給」等意思, 一般而言接在地名後是「到」, 人名後是「給」。
2006-11-07 4:35 pm
答案1: 樣 同 さん 一樣都係用0黎稱呼人.
答案2: 樣へ 0既 へ 係解 給, 好似 美咲樣へ 就係解 給美咲小姐 咁.
答案3: 樣 0既拼音係 sama.


收錄日期: 2021-04-12 18:07:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061107000051KK00443

檢視 Wayback Machine 備份