我想將呢兩句翻譯成英文

2006-11-07 9:02 am
愛是一種甜蜜的痛苦, 真誠的愛情永遠不是一條平坦的道路


愛情就好像生長在懸崖上的花......把它摘下來就要有勇氣

回答 (6)

2006-11-07 9:06 am
✔ 最佳答案
Love is a kind of sweetful pain, truthful love always encounters a lot difficulties.

Love is like a flower growing along the cliff, one must have courage to pick it.
2006-11-08 1:30 am
love is bitter sweet, true love is never easy, it's a bumpy ride.
love is like a flower on a cliff, it takes courage to retrieve it.
2006-11-07 6:09 pm
Love is a sweet suffering. Sincere love is never a straight easy way.


Love just likes the growing flower on the cliff. We must have courage to pluck it.
2006-11-07 3:22 pm
Love is a pain mixed with sweet. A true love is never be a smooth or straight path.
Love just likes the flower growing on the cliff. You have to be brave in order to pick it.
2006-11-07 10:59 am
The love is one kind of happy pain
The sincere love never is a smooth path
2006-11-07 9:10 am
Love is bitter sweet and true love is never a plain sailing.

Love is like the flower clinging on the cliff - plucking it takes so much courage


收錄日期: 2021-04-12 20:13:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061107000051KK00213

檢視 Wayback Machine 備份