韓文的Oppa用係咩時候呢?

2006-11-07 7:34 am
究竟(Oppa)韓文中既哥哥,係用係年輕女仔稱呼較年長既男性既時候?
抑或係情人之間既稱呼?

回答 (3)

2006-11-09 11:28 pm
✔ 最佳答案
"、”obba”的意思是”哥哥”,只供女性使用在以下情況使用︰

1. 稱呼有血緣關係的兄長
2. 女朋友稱呼男朋友
3. 女性稱呼比自己年長而又熟悉的男性,如學長、前輩、朋友

如果是稱呼年紀自己更大的男性長輩,便要叫 ajossi,即”大叔”了!
參考: HAHA
2006-11-07 7:49 am
오빠 係女性稱呼較自己年長的男性, 多數係相識既關係
如果唔係咁熟就會用아저씨/名字+씨
情人, 非情人都可以叫오빠
參考: 自己
2006-11-07 7:45 am
- 通常一對情侶應該是男方年紀較大,所以女方會稱呼男方做哥哥

- 自己的親兄長亦稱呼哥哥的

- 朋友的哥哥,年紀亦是較大,都是稱呼哥哥

- 因為韓國人對輩份很重視

- 韓文的寫法: 오빠
參考: 我的知識


收錄日期: 2021-04-26 13:57:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061106000051KK05269

檢視 Wayback Machine 備份